1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:55,401 --> 00:00:56,901
Welcome.

4
00:00:58,084 --> 00:01:00,436
- Name of reservation?
- Mirae Motors.

5
00:01:00,461 --> 00:01:02,586
They're waiting upstairs.

6
00:01:14,584 --> 00:01:15,292
It's divine.

7
00:01:15,834 --> 00:01:17,792
Of course, it's Chateau Haut-Brion.

8
00:01:17,834 --> 00:01:19,667
Getting a feel for wine, huh?

9
00:01:21,426 --> 00:01:22,301
Hello, sir.

10
00:01:22,884 --> 00:01:24,759
Come on in, Mr. Yoon.

11
00:01:25,634 --> 00:01:27,801
I heard you're flying to LA today.

12
00:01:27,884 --> 00:01:31,759
I can spare half an hour
before heading to the airport,

13
00:01:32,009 --> 00:01:32,926
so let's get to it.

14
00:01:33,051 --> 00:01:35,384
It's very simple,
10 minutes will do.

15
00:01:35,384 --> 00:01:36,926
Then finish in 10.

16
00:01:36,926 --> 00:01:41,417
The buried-type charger
that we've developed…

17
00:01:41,634 --> 00:01:43,942
If you could take a look
at the screen here…

18
00:01:44,759 --> 00:01:46,839
- Damn, it's cold!
- I'm so sorry.

19
00:01:46,864 --> 00:01:47,739
Shit.

20
00:01:47,901 --> 00:01:49,734
Excuse me?
We've spilled the Chateau Haut-Brion

21
00:01:49,759 --> 00:01:51,384
Jeez, what now?

22
00:01:51,384 --> 00:01:53,051
He needs to go to the airport

23
00:01:53,076 --> 00:01:56,784
so go find a boutique nearby.

24
00:01:56,809 --> 00:01:57,692
A boutique?

25
00:01:57,717 --> 00:02:00,292
- I'll clean that, sir.
- Don't bother.

26
00:02:00,884 --> 00:02:03,926
Get the croco bag in my car,
there are spare pants in there.

27
00:02:03,926 --> 00:02:04,759
Alright.

28
00:02:05,334 --> 00:02:07,060
Would you like another bottle?

29
00:02:07,085 --> 00:02:08,449
Should we order more?

30
00:02:08,449 --> 00:02:10,241
Make it the same red.

31
00:02:10,241 --> 00:02:11,574
And let's trash these.

32
00:02:12,824 --> 00:02:14,241
I'll pay for the wine.

33
00:02:14,694 --> 00:02:16,694
You'll buy a Chateau Haut-Brion?

34
00:02:16,908 --> 00:02:17,908
No need.

35
00:02:18,616 --> 00:02:19,894
Mr. Yoon,

36
00:02:20,302 --> 00:02:23,427
I've heard the buried type
involves a higher initial investment.

37
00:02:24,241 --> 00:02:25,491
Isn't it a bit excessive?

38
00:02:25,802 --> 00:02:28,177
I hear the exposed type
is better value for money.

39
00:02:28,618 --> 00:02:30,035
Not at all, sir.

40
00:02:30,118 --> 00:02:32,743
Tests show that exposed chargers
are more vulnerable

41
00:02:32,743 --> 00:02:35,243
and cost 37.5% more in repairs.

42
00:02:35,243 --> 00:02:40,535
Their sensors also have blind spots
so there's a greater fire hazard.

43
00:02:40,618 --> 00:02:44,535
So our company has developed
sensors and heat shields

44
00:02:44,660 --> 00:02:46,993
that are both built
into our buried chargers.

45
00:02:47,160 --> 00:02:51,660
Furthermore, buried chargers
can also be used under smart roads

46
00:02:51,660 --> 00:02:53,410
- so in terms of value--
- How's the food?

47
00:02:53,493 --> 00:02:54,618
Good.

48
00:02:54,618 --> 00:02:56,243
Where are your pants?

49
00:02:56,243 --> 00:02:59,493
This man spilled the big bucks.

50
00:02:59,618 --> 00:03:01,243
No way!

51
00:03:01,368 --> 00:03:04,510
A Chateau Haut-Brion?
You know how much that is?

52
00:03:04,535 --> 00:03:07,285
Come on, my pants cost
more than the wine.

53
00:03:07,493 --> 00:03:10,256
- More than 3 grand?
- Make it 5.

54
00:03:10,676 --> 00:03:12,426
They're limited edition.

55
00:03:12,660 --> 00:03:15,163
Sorry, you were saying?

56
00:03:15,393 --> 00:03:17,393
Well, to put it simply,

57
00:03:17,535 --> 00:03:21,868
our sensors can even detect
metal coins and stray cats…

58
00:03:22,035 --> 00:03:24,243
Put even simpler,
how much do you need?

59
00:03:24,243 --> 00:03:27,910
I've sprinkled some truffles,
they go for 8 grand per kilo.

60
00:03:28,035 --> 00:03:30,243
I'm scared to check the bill.

61
00:03:30,243 --> 00:03:31,993
They're on the house.

62
00:03:31,993 --> 00:03:34,118
Would you like another bottle?

63
00:03:34,243 --> 00:03:35,660
Already ordered one.

64
00:03:35,868 --> 00:03:37,160
Sorry, go on.

65
00:03:37,285 --> 00:03:39,868
We've also developed
an "Eco-shield--

66
00:03:39,868 --> 00:03:41,328
Enjoy your meal.

67
00:03:41,388 --> 00:03:44,618
- Hurry, bring the wine here.
- Eco-shield… and?

68
00:03:44,743 --> 00:03:48,368
Last week, the government invited
bids for the e-parking lots project.

69
00:03:48,368 --> 00:03:51,243
Our tech is cutting-edge
so we're sure to win the contract.

70
00:03:51,243 --> 00:03:52,993
- So, for development--
- Sir?

71
00:03:52,993 --> 00:03:55,910
- Good, my bag.
- Here.

72
00:03:55,910 --> 00:03:57,993
Here you go.

73
00:03:57,993 --> 00:03:58,993
Is this the wine?

74
00:03:58,993 --> 00:04:01,410
- That's Barolo.
- Let's just drink it.

75
00:04:01,493 --> 00:04:02,410
Alright.

76
00:04:03,832 --> 00:04:06,207
You know Mr. Son, right?

77
00:04:06,856 --> 00:04:09,481
He had some other things to say.

78
00:04:11,586 --> 00:04:13,753
This is a strategic industry

79
00:04:13,753 --> 00:04:16,878
so we need to stay aligned
with the government.

80
00:04:16,878 --> 00:04:18,878
Let's discuss this again,

81
00:04:19,065 --> 00:04:21,190
if you win the bid.

82
00:04:21,803 --> 00:04:24,803
Even if they do fix
the issues with their tech,

83
00:04:25,086 --> 00:04:27,961
this isn't just
about the parking lots.

84
00:04:28,253 --> 00:04:31,211
With government funds,
there's potential for much more.

85
00:04:31,836 --> 00:04:35,172
Our tech could lead to smart roads
with underground charging.

86
00:04:35,378 --> 00:04:36,418
Think ahead.

87
00:04:36,443 --> 00:04:39,611
Who thinks ahead
when today is such shit?

88
00:04:40,711 --> 00:04:43,175
And Ms. Kim,
did you see Park's article?

89
00:04:43,200 --> 00:04:44,867
We're toe-to-toe with
exposed chargers?

90
00:04:45,660 --> 00:04:47,554
Didn't we pay him for promotion?

91
00:04:47,579 --> 00:04:49,140
We paid him the usual…

92
00:04:49,165 --> 00:04:51,957
Mr. Son must have paid him
more than the usual.

93
00:04:51,957 --> 00:04:54,165
He failed to develop a buried type

94
00:04:54,165 --> 00:04:56,290
so he's lobbying hard
for the exposed one.

95
00:04:56,667 --> 00:04:59,417
A lobbyist like Son
could get Samsung to sell iPhones.

96
00:04:59,417 --> 00:05:00,959
Please, cut the crap.

97
00:05:01,459 --> 00:05:03,062
Come on, boss.

98
00:05:03,087 --> 00:05:06,542
If Son plays dirty,
shouldn't we fight back dirty?

99
00:05:06,542 --> 00:05:09,459
It might be crap to you,
but lobbying wins the race.

100
00:05:09,518 --> 00:05:10,917
Not for us.

101
00:05:10,917 --> 00:05:12,334
This company is my baby,

102
00:05:12,334 --> 00:05:13,917
I refuse to win
with crude lobbying.

103
00:05:13,980 --> 00:05:15,024
MS. YOON

104
00:05:15,186 --> 00:05:17,936
Well, I've told Han
to keep an eye on Son's next moves.

105
00:05:18,026 --> 00:05:19,319
I'll be joining him.

106
00:05:19,638 --> 00:05:21,388
What's with you all?

107
00:05:21,388 --> 00:05:22,397
Hello?

108
00:05:23,350 --> 00:05:25,142
Yes, he's here.

109
00:05:25,242 --> 00:05:26,825
I'll put him on.

110
00:05:29,149 --> 00:05:30,500
Hey, I can't talk.

111
00:05:35,846 --> 00:05:37,221
I'll be there.

112
00:05:39,846 --> 00:05:41,596
Mr. Yoon Chang-wook?

113
00:05:41,596 --> 00:05:43,638
Yes, over there, please.

114
00:05:50,721 --> 00:05:52,819
Oh, my poor sister…

115
00:05:53,846 --> 00:05:55,388
Chang-wook, my boy.

116
00:05:55,388 --> 00:05:57,394
How could this happen?

117
00:05:57,482 --> 00:05:58,940
Your mom…

118
00:05:59,235 --> 00:06:01,860
is in a much better place,
I can feel it.

119
00:06:02,199 --> 00:06:04,723
She's probably up there,
bingeing on basketball...

120
00:06:06,596 --> 00:06:08,415
Sorry to bring this up,

121
00:06:08,618 --> 00:06:11,243
but your mom owes me 2 grand--

122
00:06:11,268 --> 00:06:14,057
Honey, none of that!

123
00:06:14,968 --> 00:06:16,260
Let's pay our respects first.

124
00:06:19,221 --> 00:06:21,221
Hye-jin, you're glowing.
Get something done?

125
00:06:21,291 --> 00:06:23,291
- A meridian massage.
- Good for you.

126
00:06:23,467 --> 00:06:26,384
Lord, let her go to
all the NBA games she wants,

127
00:06:26,384 --> 00:06:29,431
and enjoy her peace in heaven
with basketball players.

128
00:06:29,456 --> 00:06:30,928
- Amen.
- Amen.

129
00:06:31,759 --> 00:06:34,092
Chang-wook, how are your knees?

130
00:06:34,117 --> 00:06:35,145
Fine, thank you.

131
00:06:35,884 --> 00:06:37,717
Put this on.

132
00:06:38,092 --> 00:06:38,792
Thank you.

133
00:06:38,967 --> 00:06:42,342
Ho-sik needs a job,
and family should stick together.

134
00:06:42,402 --> 00:06:44,429
How about giving him a shot?

135
00:06:45,842 --> 00:06:48,134
You punk, greet him properly.

136
00:06:48,134 --> 00:06:49,842
Hello.

137
00:06:50,009 --> 00:06:51,592
It's me, Ho-sik.

138
00:06:51,759 --> 00:06:53,134
Do you even remember me?

139
00:06:53,134 --> 00:06:56,698
He didn't graduate high school,
but he got to junior year.

140
00:06:56,723 --> 00:06:58,858
I've beat him good
so he's sharp as a tack.

141
00:06:59,009 --> 00:07:03,384
When you were in the States,
your mom just adored him.

142
00:07:03,592 --> 00:07:06,009
He'd get her those jerseys
and basketball cards,

143
00:07:06,092 --> 00:07:08,592
god knows where he'd get them.

144
00:07:08,759 --> 00:07:11,912
He's very resourceful, trust me.

145
00:07:12,592 --> 00:07:16,634
I can handle all your dirty work
and get it done squeaky clean.

146
00:07:16,967 --> 00:07:18,342
Okay, sure.

147
00:07:18,342 --> 00:07:21,092
What a relief.
Leave Chang-wook to it now.

148
00:07:21,691 --> 00:07:23,024
- Yes, let's go eat.
- Take care.

149
00:07:23,422 --> 00:07:27,547
If you give Ho Sik a job,
you don't have to pay the 2000 USD anymore.

150
00:07:27,572 --> 00:07:29,613
- Please, have some food.
- We will.

151
00:07:30,009 --> 00:07:31,342
I'm starving.

152
00:07:44,011 --> 00:07:45,931
How did you come?
You didn't have to.

153
00:07:45,956 --> 00:07:50,392
They say you should never miss
a funeral, even if you aren't invited.

154
00:07:50,426 --> 00:07:52,198
Of course I'd come.
I have to.

155
00:07:52,582 --> 00:07:54,138
I heard you got married.

156
00:07:54,426 --> 00:07:55,893
Third time's a charm, huh?

157
00:07:56,092 --> 00:07:58,452
Why didn't you call?
I would've showed up.

158
00:07:58,592 --> 00:08:01,689
So sweet of you,
caring about my married life.

159
00:08:02,382 --> 00:08:03,544
You should eat.

160
00:08:14,856 --> 00:08:17,606
- You nicking that?
- Definitely not.

161
00:08:17,942 --> 00:08:19,942
And watch your words.

162
00:08:20,200 --> 00:08:22,866
How could you steal
Mom's condolence money?

163
00:08:22,891 --> 00:08:25,350
You can't just jack it for yourself.

164
00:08:25,375 --> 00:08:28,750
You're a literature teacher.
What's with your language?

165
00:08:28,962 --> 00:08:29,801
Go.

166
00:08:29,987 --> 00:08:31,237
I will.

167
00:08:46,989 --> 00:08:48,989
Did they each hand in an envelope?

168
00:08:48,989 --> 00:08:52,073
Son gave a single envelope
on everyone's behalf.

169
00:08:52,614 --> 00:08:54,614
They're all mooching off
one envelope?

170
00:08:54,614 --> 00:08:56,989
And it was thin, 300 dollars max.

171
00:08:57,032 --> 00:08:59,510
You'd think they were at
an all-you-can-eat buffet.

172
00:09:04,114 --> 00:09:06,739
Looks like she's good
with spicy food.

173
00:09:06,739 --> 00:09:08,073
For me it's mild.

174
00:09:08,073 --> 00:09:10,073
Her mother's from Jeolla.

175
00:09:10,448 --> 00:09:13,073
Naomi, could you give us a moment?

176
00:09:13,073 --> 00:09:15,323
I'd like to talk
with my childhood friend.

177
00:09:15,448 --> 00:09:17,682
Why don't you go vape?

178
00:09:17,707 --> 00:09:18,516
Okay.

179
00:09:23,614 --> 00:09:25,198
What are their plans?

180
00:09:25,198 --> 00:09:25,874
Who knows.

181
00:09:25,899 --> 00:09:28,323
They don't have the finesse
to win the contract

182
00:09:28,323 --> 00:09:31,114
so they probably want
to buy us out, aboveboard.

183
00:09:31,323 --> 00:09:34,489
Actually, our boss came up
with their exposed tech.

184
00:09:34,698 --> 00:09:35,698
What?

185
00:09:35,864 --> 00:09:39,948
Times were hard in San Fran,
just after my father passed.

186
00:09:40,323 --> 00:09:43,448
I wouldn't have made it
if it weren't for you.

187
00:09:43,478 --> 00:09:45,978
- So thank you.
- Bullshit.

188
00:09:47,573 --> 00:09:49,198
What's your MBTI?

189
00:09:49,948 --> 00:09:51,698
- ISTJ.
- I see.

190
00:09:51,823 --> 00:09:56,323
Sensitive but lacking empathy,
and oblivious to others' needs--

191
00:09:56,323 --> 00:09:58,533
Still, more responsible than you.

192
00:10:01,573 --> 00:10:03,864
Let me buy out
your sense of responsibility.

193
00:10:03,864 --> 00:10:04,864
How's 80 million?

194
00:10:06,448 --> 00:10:07,373
Wow.

195
00:10:07,398 --> 00:10:09,148
I'll pay you…

196
00:10:09,739 --> 00:10:11,673
what's right for the tech.

197
00:10:17,364 --> 00:10:18,698
What is this?

198
00:10:18,698 --> 00:10:20,473
What fish is this?

199
00:10:20,698 --> 00:10:22,146
Pollack?

200
00:10:22,548 --> 00:10:27,298
Yes. I like it.

201
00:10:27,323 --> 00:10:27,948
Come on.

202
00:10:27,989 --> 00:10:28,989
Idiot.

203
00:10:30,448 --> 00:10:34,239
All that aside,
only 300 for condolence money?

204
00:10:34,239 --> 00:10:37,695
You gave 300 too, you prick.

205
00:10:37,720 --> 00:10:39,447
Because I paid for our flights.

206
00:10:39,472 --> 00:10:42,575
And who paid rent in Silicon Valley?

207
00:10:42,600 --> 00:10:43,451
Rent?

208
00:10:43,476 --> 00:10:46,621
Your wallet's nice and fat now,
all thanks to who?

209
00:10:46,646 --> 00:10:48,426
And who paid for the Randamp;D?

210
00:10:48,451 --> 00:10:50,292
Don't you remember I paid for it?

211
00:10:51,769 --> 00:10:54,644
Seriously?
Still, 300 is a fucking joke.

212
00:10:54,739 --> 00:10:56,948
Well, I'm not laughing.

213
00:10:56,948 --> 00:10:59,573
I'm offering you 80 million,
and you're bitching about that?

214
00:10:59,598 --> 00:11:01,514
Do your chargers still overheat?

215
00:11:01,698 --> 00:11:03,739
Fancy killing strays
with magnetic fields?

216
00:11:03,823 --> 00:11:06,948
And how will you find
enough GAN semiconductors

217
00:11:06,948 --> 00:11:08,823
for those Eco-shields of yours?

218
00:11:09,823 --> 00:11:12,073
We made a deal
with a supplier in Japan.

219
00:11:12,073 --> 00:11:14,698
With what money?
You can't afford that.

220
00:11:14,823 --> 00:11:16,198
None of your business.

221
00:11:16,342 --> 00:11:18,342
Oh my God.

222
00:11:20,489 --> 00:11:23,073
Here's for that flight.

223
00:11:23,239 --> 00:11:26,853
Stop being hard on yourself
and take investors.

224
00:11:27,073 --> 00:11:30,602
I'll compensate you for your work
back in Silicon Valley.

225
00:11:30,627 --> 00:11:32,336
A retirement plan.

226
00:11:32,795 --> 00:11:34,420
You could focus on research.

227
00:11:34,445 --> 00:11:36,549
Man, your breath stinks.

228
00:11:37,090 --> 00:11:38,381
No thanks.

229
00:11:38,827 --> 00:11:41,077
Alright then.

230
00:11:54,698 --> 00:11:56,239
Good luck, friend.

231
00:12:08,583 --> 00:12:09,833
Ms. Kim, can we talk?

232
00:12:12,925 --> 00:12:13,983
Did we extend the loan?

233
00:12:14,008 --> 00:12:17,633
I just called them up,
but they're still deliberating.

234
00:12:18,989 --> 00:12:21,948
If Son is playing dirty,

235
00:12:22,078 --> 00:12:24,162
how do we fight back dirty?

236
00:12:25,323 --> 00:12:26,478
Something wrong?

237
00:12:30,709 --> 00:12:31,867
Let's do it.

238
00:12:32,756 --> 00:12:33,888
Lobby.

239
00:12:35,948 --> 00:12:39,614
These two have the last say
in the bid for the e-parking lots.

240
00:12:39,673 --> 00:12:41,027
Minister Cho Hyang-sook.

241
00:12:41,052 --> 00:12:44,364
In office after losing the election.
Quite the socialite.

242
00:12:44,823 --> 00:12:47,298
An attention-whore
and very ambitious,

243
00:12:47,323 --> 00:12:49,806
but word is
her brain is on the smaller side.

244
00:12:50,071 --> 00:12:51,339
Oh, right.

245
00:12:53,114 --> 00:12:55,448
For the future-smart, e-parking lots,

246
00:12:55,573 --> 00:12:57,323
can we contract this out privately?

247
00:12:57,360 --> 00:13:00,323
But we've already
issued an invitation to bid.

248
00:13:00,364 --> 00:13:02,364
Operations Director,
Choi Woo-hyun.

249
00:13:02,448 --> 00:13:03,948
He's a technocrat,

250
00:13:03,948 --> 00:13:06,661
so he's perversely meticulous
when it comes to EVs,

251
00:13:06,686 --> 00:13:09,852
and as a bureaucrat,
he's strict and proud.

252
00:13:09,948 --> 00:13:13,114
So what?
Just uninvite them.

253
00:13:14,864 --> 00:13:17,073
- Director Kim.
- Yes, ma'am?

254
00:13:17,198 --> 00:13:19,323
Any legal issues with that?

255
00:13:19,323 --> 00:13:21,739
But doesn't the minister
have the final say?

256
00:13:21,739 --> 00:13:23,323
I think her husband does.

257
00:13:23,499 --> 00:13:24,749
Who's her husband?

258
00:13:24,774 --> 00:13:25,871
Director Choi.

259
00:13:26,292 --> 00:13:27,631
Minister.

260
00:13:28,448 --> 00:13:31,548
It's not just a couple
of parking lots that are at stake.

261
00:13:31,573 --> 00:13:34,989
We could boost competitiveness
in our EV charging industry--

262
00:13:34,989 --> 00:13:37,765
Which is why we need
a private contract.

263
00:13:38,114 --> 00:13:40,989
To nurture a company
on the same page as us,

264
00:13:41,114 --> 00:13:43,771
so we can boost competitiveness!

265
00:13:46,882 --> 00:13:47,966
Yes?

266
00:13:48,364 --> 00:13:50,739
I want my name plastered all over it.

267
00:13:51,114 --> 00:13:52,448
They're married?

268
00:13:52,448 --> 00:13:55,578
Yes, but mid-divorce
and living apart.

269
00:13:55,859 --> 00:13:59,775
They stayed together for show
during Cho's campaign.

270
00:14:00,019 --> 00:14:02,560
If they divorce,
wouldn't Cho have the final say?

271
00:14:02,614 --> 00:14:03,698
Not really.

272
00:14:03,739 --> 00:14:07,328
She doesn't care for logistics
so she might just listen to Choi.

273
00:14:07,353 --> 00:14:08,478
Her brain's small, after all.

274
00:14:08,514 --> 00:14:11,889
But maybe that small brain
makes her stubborn too.

275
00:14:12,948 --> 00:14:13,823
In that case,

276
00:14:13,823 --> 00:14:17,489
how about you meet
the smaller brain first?

277
00:14:26,680 --> 00:14:28,639
Must I show my face there?

278
00:14:28,848 --> 00:14:33,176
You go and tell him
the round must go smoothly, got it?

279
00:14:52,056 --> 00:14:52,681
Golf?

280
00:14:52,765 --> 00:14:55,390
Cho does all her deals
on a golf course.

281
00:14:55,390 --> 00:14:57,056
- And Choi?
- Him too.

282
00:14:57,306 --> 00:14:59,681
I don't know golf,
is there anything else?

283
00:14:59,706 --> 00:15:00,415
Nothing.

284
00:15:00,556 --> 00:15:02,765
We've been digging
and found nothing but golf.

285
00:15:02,765 --> 00:15:04,140
You play, right?

286
00:15:04,336 --> 00:15:05,636
I don't…

287
00:15:05,696 --> 00:15:07,576
Well, you have to.

288
00:15:07,657 --> 00:15:08,866
I told you, I don't.

289
00:15:08,891 --> 00:15:10,615
- You can't?
- I can't.

290
00:15:10,862 --> 00:15:13,112
I only took a couple of classes
in college.

291
00:15:13,321 --> 00:15:14,765
Which coffin are we choosing?

292
00:15:15,546 --> 00:15:17,546
A nice one, the nicest one.

293
00:15:17,750 --> 00:15:20,144
You play amateur baseball,
you should be fine.

294
00:15:20,169 --> 00:15:21,946
Not fine enough to play with others.

295
00:15:21,987 --> 00:15:23,891
They say Paulownia wood is nice.

296
00:15:24,129 --> 00:15:26,338
- Just pick one.
- Which one?

297
00:15:26,593 --> 00:15:29,488
You pick. Domestic is pricey.
Vietnamese is cheap.

298
00:15:29,629 --> 00:15:31,504
Domestic. Mom was a patriot.

299
00:15:32,062 --> 00:15:34,437
- I don't have clubs.
- I'll get you some.

300
00:15:34,504 --> 00:15:35,604
Have a brand in mind?

301
00:15:35,629 --> 00:15:37,713
Callaway?
I've heard that before.

302
00:15:37,745 --> 00:15:39,454
A Callaway coffin?
Made in the USA?

303
00:15:40,129 --> 00:15:41,883
You're distracting me, just wait.

304
00:15:41,983 --> 00:15:43,958
Just buy me the latest ones.

305
00:15:44,026 --> 00:15:45,235
And for golfwear?

306
00:15:45,260 --> 00:15:46,948
- And her burial clothes?
- Nike?

307
00:15:46,973 --> 00:15:49,257
What the fuck? Nike?

308
00:15:49,282 --> 00:15:52,213
Athletic, overseas Koreans
have chosen Nike in the past.

309
00:15:52,588 --> 00:15:54,588
Should I look into sportswear?

310
00:15:56,004 --> 00:16:00,129
Your mother must be cold
from lying in the mortuary.

311
00:16:01,338 --> 00:16:03,754
Please give her a warm sendoff.

312
00:16:03,779 --> 00:16:04,713
She was…

313
00:16:06,698 --> 00:16:08,323
a huge LeBron fan.

314
00:16:08,348 --> 00:16:12,223
She always asked us
to bury her with his uniform.

315
00:16:12,796 --> 00:16:13,880
Mother…

316
00:16:14,897 --> 00:16:19,022
May you watch the NBA
to your heart's content in heaven.

317
00:16:19,438 --> 00:16:20,764
Mom!

318
00:16:24,651 --> 00:16:26,753
How's prep for the VIP round?

319
00:16:26,778 --> 00:16:29,878
Per the manual, we've set
entry and exit routes

320
00:16:29,878 --> 00:16:31,424
and blocked out bookings.

321
00:16:31,449 --> 00:16:33,420
- And for food?
- Jiri caviar,

322
00:16:33,420 --> 00:16:34,957
and Cristal Champagne.

323
00:16:36,204 --> 00:16:37,912
Who'd be good as a caddie?

324
00:16:39,525 --> 00:16:41,150
Jung-sook or Eun-jung.

325
00:16:41,150 --> 00:16:42,442
Who's better?

326
00:16:42,525 --> 00:16:44,525
Eun-jung's more experienced,

327
00:16:44,525 --> 00:16:47,525
but rumor says she nicks
customers' stakes.

328
00:16:47,525 --> 00:16:50,525
- Some say she has a rap sheet.
- And we haven't fired her?

329
00:16:50,567 --> 00:16:53,025
There's no evidence,
it could just be rumors.

330
00:16:53,025 --> 00:16:57,275
She's bright and quick
so the club members seek her out.

331
00:16:57,430 --> 00:16:58,317
And Jung-sook?

332
00:16:58,539 --> 00:17:00,289
A raging alcoholic.

333
00:17:01,525 --> 00:17:02,705
Let's go with her.

334
00:17:02,730 --> 00:17:03,480
Okay.

335
00:17:05,772 --> 00:17:06,567
Chief,

336
00:17:07,692 --> 00:17:08,856
by any chance…

337
00:17:09,000 --> 00:17:11,500
Would you know some people

338
00:17:11,525 --> 00:17:14,150
who get the unlawful done
in a strictly lawful manner?

339
00:17:14,936 --> 00:17:16,616
In what sector?

340
00:17:16,775 --> 00:17:18,292
To unbuckle the belt,

341
00:17:18,580 --> 00:17:21,817
I want some evidence
like a recording,

342
00:17:21,817 --> 00:17:22,900
as insurance.

343
00:17:22,900 --> 00:17:25,400
A vlog of sorts?

344
00:17:27,150 --> 00:17:29,473
I do know a priest
who specializes in that area.

345
00:17:29,550 --> 00:17:31,940
- A priest?
- Last year he was a monk.

346
00:17:32,466 --> 00:17:33,799
That's fucking hilarious.

347
00:17:34,348 --> 00:17:36,806
Priest or monk,
I just want a play by play.

348
00:17:36,940 --> 00:17:38,857
I want to hear Cho drooling.

349
00:17:41,682 --> 00:17:42,705
Whoa, it's a Ferrari.

350
00:17:44,205 --> 00:17:46,731
- It's a woman.
- I can see that.

351
00:17:46,830 --> 00:17:48,496
I've seen her somewhere…

352
00:17:48,955 --> 00:17:50,955
Wait, that's Minister Cho!

353
00:17:51,080 --> 00:17:52,830
- Film her.
- I am.

354
00:17:54,455 --> 00:17:55,738
- With Minister Cho?
- Yes.

355
00:17:55,763 --> 00:17:59,434
Son bought luxury women's golf clubs
and visited her in Cheongdam.

356
00:17:59,459 --> 00:18:00,750
Dirty prick.

357
00:18:00,775 --> 00:18:04,499
I guess that leaves Director Choi,
do we have a point of contact?

358
00:18:04,524 --> 00:18:08,898
Mr. Park at Munchang Daily is from
the same hometown and college.

359
00:18:09,121 --> 00:18:11,121
Maybe we should meet him first?

360
00:18:11,435 --> 00:18:14,388
- How complicated.
- You think lobbying is easy?

361
00:18:14,413 --> 00:18:16,428
Just try to get on his good side.

362
00:18:26,246 --> 00:18:27,330
Hello.

363
00:18:28,580 --> 00:18:30,746
Ms. Kim briefed me on the generals.

364
00:18:30,830 --> 00:18:31,811
Hold up.

365
00:18:34,330 --> 00:18:36,746
The guy in the back
wasn't on the list.

366
00:18:36,746 --> 00:18:39,436
He's our new intern.

367
00:18:39,461 --> 00:18:41,275
What we're asking

368
00:18:41,315 --> 00:18:42,330
is nothing illegal.

369
00:18:42,330 --> 00:18:44,858
This is a small token
of our gratitude.

370
00:18:46,830 --> 00:18:49,877
I guess you're quite the hasty type.

371
00:18:50,017 --> 00:18:53,017
It's a Pepsi Red,
we heard that you collect.

372
00:18:54,322 --> 00:18:57,906
A minute in
and you hand me a Pepsi?

373
00:18:58,545 --> 00:18:59,795
Now,

374
00:19:00,012 --> 00:19:02,337
why does this feel
like a Faustian bargain?

375
00:19:02,362 --> 00:19:03,580
Nothing of the sort.

376
00:19:03,899 --> 00:19:07,940
Mr. Park, how would you advise
we approach Director Choi?

377
00:19:10,972 --> 00:19:14,371
I've worked under him for years,

378
00:19:14,455 --> 00:19:16,698
know him like the back of my hand.

379
00:19:17,526 --> 00:19:19,901
He's frigid, doesn't take to medication,

380
00:19:19,901 --> 00:19:21,776
never even gets diarrhea.

381
00:19:21,776 --> 00:19:23,942
If he never gets diarrhea,

382
00:19:24,901 --> 00:19:26,776
what would you prescribe?

383
00:19:29,817 --> 00:19:34,151
50k if I set up a round of golf
and business goes well. Deal?

384
00:19:34,192 --> 00:19:37,651
20k if you get the round set up,
10k once it's over.

385
00:19:37,651 --> 00:19:40,690
And we clear the balance
once the deal is sealed.

386
00:19:44,651 --> 00:19:46,026
Well, okay.

387
00:19:46,520 --> 00:19:48,768
I'll scan his head
and get back in touch.

388
00:19:49,953 --> 00:19:52,758
First, I'll need to get you
and Choi in the same room.

389
00:19:54,026 --> 00:19:55,137
Hang on,

390
00:19:55,426 --> 00:19:57,708
for the round,
who's filling the last spot?

391
00:19:57,733 --> 00:20:00,350
Someone Director Choi
will be dying to meet.

392
00:20:01,442 --> 00:20:02,437
Jin Se-bin?

393
00:20:03,151 --> 00:20:05,026
Hit, turn, swing, and smack!

394
00:20:05,067 --> 00:20:07,651
Hello, you're watching
"Scratch and Swing!

395
00:20:07,651 --> 00:20:10,776
Today, I'm joined
by none other than Jin Se-bin,

396
00:20:10,776 --> 00:20:13,151
who's here to answer questions

397
00:20:13,151 --> 00:20:16,651
and address any of your
golfing concerns.

398
00:20:16,942 --> 00:20:19,026
Ms. Jin, will you
scratch the itch for us?

399
00:20:19,567 --> 00:20:20,567
Sure.

400
00:20:20,651 --> 00:20:25,901
I'll scratch the most troublesome,
itchy part for you all.

401
00:20:25,942 --> 00:20:29,026
- Great. Shall we start?
- Sure.

402
00:20:31,192 --> 00:20:34,273
Our first question
is from a longtime fan.

403
00:20:34,298 --> 00:20:38,317
He's been playing for 10 years
but struggles with tee shots.

404
00:20:38,317 --> 00:20:42,276
- He asks what he should do.
- Huh?

405
00:20:42,817 --> 00:20:44,776
What are your thoughts, Ms. Jin?

406
00:20:45,317 --> 00:20:47,442
Please, scratch his itch!

407
00:20:50,067 --> 00:20:52,401
Before I scratch your itch,

408
00:20:52,690 --> 00:20:55,442
let's think about the best stance,
distance from the ball,

409
00:20:55,854 --> 00:20:58,020
width of backswing,
and wrist rotation.

410
00:21:13,149 --> 00:21:15,901
She's demonstrating
the bad moves herself

411
00:21:15,901 --> 00:21:18,276
to explain how to do it right.

412
00:21:18,320 --> 00:21:21,295
Now, show us the solution.

413
00:21:21,320 --> 00:21:25,349
Swing smoothly,
just like you usually do.

414
00:21:52,589 --> 00:21:53,528
Se-bin.

415
00:21:54,380 --> 00:21:56,983
- Go back in.
- I said, no tee shots.

416
00:21:57,070 --> 00:22:00,396
Of course I told them,
but it's broadcasting live.

417
00:22:00,530 --> 00:22:02,786
- I couldn't help it.
- That's why I told you

418
00:22:02,811 --> 00:22:05,033
that I'm not in shape
to be on a show.

419
00:22:06,115 --> 00:22:08,897
Many people put in much effort
to give you this chance.

420
00:22:08,922 --> 00:22:12,317
Get back in there
and show them what you have.

421
00:22:13,214 --> 00:22:14,761
I can't do this.

422
00:22:14,786 --> 00:22:16,461
I'll just prepare
for next year's season.

423
00:22:16,486 --> 00:22:19,695
This show will prove
you're still in the game.

424
00:22:20,199 --> 00:22:21,365
And Se-bin,

425
00:22:21,630 --> 00:22:26,089
you can't let your sick mom
keep working so hard.

426
00:22:26,839 --> 00:22:29,464
Dad, you can't blame me for that.

427
00:22:29,464 --> 00:22:32,731
I ranked top ten for four years,
but who spent all my money?

428
00:22:32,996 --> 00:22:34,777
Your chicken franchise
ruined us all!

429
00:22:35,773 --> 00:22:38,388
You can't decide what I do.

430
00:22:39,380 --> 00:22:40,589
I want to quit.

431
00:22:48,490 --> 00:22:50,420
How should I start the conversation?

432
00:22:50,637 --> 00:22:51,753
Ice breaking.

433
00:22:51,830 --> 00:22:53,767
Yeah, open with a breezy joke,

434
00:22:54,339 --> 00:22:56,550
and don't jump
straight into the contract.

435
00:22:56,921 --> 00:22:59,464
You're offering her
a ten-year sponsorship, be bold.

436
00:22:59,464 --> 00:23:00,625
My thoughts exactly.

437
00:23:01,323 --> 00:23:03,218
Your backbone is way too limp.

438
00:23:04,320 --> 00:23:06,652
Okay, so I don't start
with the contract.

439
00:23:06,947 --> 00:23:09,072
Ho-sik, head home.
Wish me luck.

440
00:23:22,013 --> 00:23:24,714
- One, two, three…
- One, two, three…

441
00:23:24,933 --> 00:23:29,933
Four, five, six, seven…

442
00:23:30,677 --> 00:23:33,177
Do you have something to say?

443
00:23:33,446 --> 00:23:34,612
Let me buy you!

444
00:23:37,063 --> 00:23:40,813
I don't mean buy like that,
I mean a player sponsorship.

445
00:23:41,688 --> 00:23:45,188
I called yesterday,
I'm Chang-wook from Yoon Interactive.

446
00:23:45,220 --> 00:23:46,669
Oh, right…

447
00:23:47,188 --> 00:23:49,563
I already told you
I don't attend golf meets.

448
00:23:49,890 --> 00:23:50,890
Sorry.

449
00:23:52,063 --> 00:23:54,438
But Ms. Jin, I have a new offer.

450
00:23:54,938 --> 00:23:57,938
I heard your contract with
ES Construction ended recently.

451
00:23:57,938 --> 00:24:02,273
I was hoping we could start
a new partnership…

452
00:24:02,729 --> 00:24:04,521
If you would please just…

453
00:24:05,780 --> 00:24:07,379
take a look at the contract--

454
00:24:07,404 --> 00:24:08,738
- A sponsorship?
- Yes.

455
00:24:08,938 --> 00:24:10,604
Have you spoken to my father?

456
00:24:10,954 --> 00:24:12,829
No, do I need to?

457
00:24:13,329 --> 00:24:15,913
There's not much
I can decide for myself.

458
00:24:16,854 --> 00:24:18,063
Ms. Jin…

459
00:24:28,413 --> 00:24:32,663
SHE THINKS HER FACE CARD IS STRONG.
<i>Ms. Jin has had to excuse herself momentarily,</i>

460
00:24:32,688 --> 00:24:36,729
PRO, MY ASS.
<i>Tee shots can be tricky, even for pro golfers.</i>

461
00:24:36,813 --> 00:24:38,438
PRO, MY ASS. ACT LIKE A PRO, SNOWFLAKE.
<i>Everyone can make a mistake.</i>

462
00:24:38,479 --> 00:24:41,438
<i>Hope she hits the right spot</i>
<i>when we're back</i>

463
00:24:41,438 --> 00:24:42,479
<i>after the commercials.</i>

464
00:24:48,354 --> 00:24:49,313
Ms. Jin.

465
00:24:50,753 --> 00:24:54,169
This is Hyatt Hotel's
signature cake,

466
00:24:54,229 --> 00:24:55,438
- The mango mousse…
- Mango Choco Coco Mousse.

467
00:24:55,479 --> 00:24:58,813
The Mango Choco Coco Mousse.
They only sell a slice per person.

468
00:24:58,854 --> 00:25:01,313
I camped out and got first dibs.

469
00:25:01,313 --> 00:25:02,684
That's not important.

470
00:25:02,729 --> 00:25:06,540
If you check the contract,
you'll see it's all in your favor.

471
00:25:06,938 --> 00:25:08,813
You're nearing your 30s, so--

472
00:25:08,813 --> 00:25:10,063
Why say that?

473
00:25:10,601 --> 00:25:15,017
Please just read the contract.
We'll wait for your call.

474
00:25:16,813 --> 00:25:17,938
Okay, thank you.

475
00:25:18,267 --> 00:25:19,267
The cake…

476
00:25:33,938 --> 00:25:35,938
Fuck!

477
00:25:40,688 --> 00:25:41,813
Hello, Director.

478
00:25:42,508 --> 00:25:43,467
Who…

479
00:25:43,492 --> 00:25:45,658
I'm Yoon of Yoon Interactive.

480
00:25:46,479 --> 00:25:48,938
- Oh, the buried guys?
- Yes.

481
00:25:49,104 --> 00:25:51,792
Park put a word in
so I'll accept your greeting,

482
00:25:52,004 --> 00:25:55,147
but I'm not the type
to get chummy with businessmen.

483
00:25:56,938 --> 00:26:00,563
I've heard about your love for golf.

484
00:26:00,649 --> 00:26:04,024
If I may, I'd like
to invite you to a round.

485
00:26:04,049 --> 00:26:05,881
Park has explained things,

486
00:26:06,282 --> 00:26:08,288
and I understand your situation.

487
00:26:08,657 --> 00:26:10,866
Your technology
does seem innovative--

488
00:26:10,866 --> 00:26:12,657
Fuck!

489
00:26:13,907 --> 00:26:15,741
But I must decline lobby golfing.

490
00:26:15,866 --> 00:26:18,329
If it makes you uncomfortable,
we can split the check.

491
00:26:18,616 --> 00:26:20,991
Please just hear me out
about our buried tech.

492
00:26:21,016 --> 00:26:22,516
Wow.

493
00:26:22,799 --> 00:26:26,010
You have quite the backbone
to make such a request so publicly.

494
00:26:27,032 --> 00:26:29,491
I've heard bidding will be void,

495
00:26:29,516 --> 00:26:32,932
and you'll sign a private contract
with the Son Brothers.

496
00:26:40,616 --> 00:26:41,962
You'd best watch your words.

497
00:26:43,155 --> 00:26:44,295
Yes.

498
00:26:44,741 --> 00:26:46,741
Nothing's set in stone.

499
00:26:46,772 --> 00:26:50,813
Even if it were,
it's illegal for me to discuss it.

500
00:26:51,366 --> 00:26:52,282
Then…

501
00:26:52,741 --> 00:26:56,741
could we befriend one another
within the bounds of the law?

502
00:26:56,824 --> 00:26:59,074
Why would I befriend you?

503
00:26:59,991 --> 00:27:04,241
You make friends with people
who have shared passions.

504
00:27:05,657 --> 00:27:07,907
Leave, before I call the cops.

505
00:27:10,879 --> 00:27:13,379
Director Choi, we…

506
00:27:13,741 --> 00:27:15,366
We do have a shared passion.

507
00:27:16,385 --> 00:27:18,882
I heard you're a fan of Jin Se-bin.

508
00:27:18,907 --> 00:27:20,741
I'm also a diehard fan.

509
00:27:20,741 --> 00:27:23,616
She'll be joining us for this round.

510
00:27:23,616 --> 00:27:27,907
Please just think of it
as a casual round with Ms. Jin.

511
00:27:29,366 --> 00:27:31,616
Ms. Jin?

512
00:27:42,907 --> 00:27:44,628
You playing with me?

513
00:27:46,123 --> 00:27:49,039
Why would she attend such a round?

514
00:27:49,282 --> 00:27:51,532
She's not the type!

515
00:27:51,532 --> 00:27:52,728
You liar.

516
00:27:55,366 --> 00:27:56,907
I'm not lying.

517
00:27:56,907 --> 00:28:00,282
She signed a sponsorship
contract with us.

518
00:28:00,991 --> 00:28:02,282
See, here?

519
00:28:02,472 --> 00:28:03,972
RECENT CALLS
JIN SE-BIN

520
00:28:05,212 --> 00:28:07,315
A couple of phone calls?

521
00:28:07,824 --> 00:28:09,533
A no is a no,

522
00:28:09,558 --> 00:28:12,305
even if there were two Ms. Jins!

523
00:28:30,246 --> 00:28:32,345
Mr. Yoon, what's your average score?

524
00:28:34,004 --> 00:28:39,129
I score between early to mid 90s,
sometimes even 100.

525
00:28:39,991 --> 00:28:41,782
See the second flag over there?

526
00:28:42,345 --> 00:28:45,366
Whoever gets their ball
closer to the flag wins.

527
00:28:46,660 --> 00:28:47,779
You first.

528
00:28:50,366 --> 00:28:51,442
Sure.

529
00:29:09,032 --> 00:29:12,741
Oh boy, you're all muscle!

530
00:29:12,741 --> 00:29:15,741
I guess you hit it
in the general direction.

531
00:29:16,866 --> 00:29:17,991
Move.

532
00:29:39,462 --> 00:29:41,628
Ah, shit!

533
00:29:41,925 --> 00:29:43,899
Today is not my day.

534
00:29:47,157 --> 00:29:49,021
Hold up,

535
00:29:49,741 --> 00:29:51,326
what does this mean?

536
00:29:52,630 --> 00:29:53,946
I'm sorry, but I think I won.

537
00:29:58,116 --> 00:29:59,366
Damn…

538
00:29:59,506 --> 00:30:02,090
Golf is simple,
you just need to swing.

539
00:30:07,099 --> 00:30:08,116
Let's go, boss.

540
00:30:08,932 --> 00:30:10,723
MS. JIN, LOOKING FORWARD
TO YOUR REPLY.

541
00:30:13,321 --> 00:30:16,446
Imagine you're holding a sparrow,
not too tight or you'll kill it.

542
00:30:17,347 --> 00:30:18,750
You killed the sparrow.

543
00:30:18,775 --> 00:30:20,650
MS. JIN, LOOKING FORWARD
TO YOUR REPLY.

544
00:30:21,407 --> 00:30:22,866
Have you checked the contract?

545
00:30:23,241 --> 00:30:25,327
I won't ask again,

546
00:30:25,456 --> 00:30:29,622
so please just go over it,
and let me know your decision.

547
00:30:29,991 --> 00:30:32,579
Whatever it is you decide.

548
00:30:33,332 --> 00:30:35,166
Arms, straight. Swing!

549
00:30:35,500 --> 00:30:36,209
Muscle.

550
00:30:36,786 --> 00:30:38,096
Don't bend your knees.

551
00:30:40,999 --> 00:30:41,958
- Hello…
- Oh, hi.

552
00:30:42,132 --> 00:30:44,250
If it's not a betting game,

553
00:30:44,275 --> 00:30:47,654
players will grant a gimme
and finish up the hole.

554
00:30:47,679 --> 00:30:50,164
They're admitting that the ball
is close enough to make it in.

555
00:30:50,189 --> 00:30:53,116
Two meters or so,
just grant a gimme.

556
00:30:53,116 --> 00:30:53,618
Okay.

557
00:30:53,698 --> 00:30:57,289
It's all about being generous,
so always concede to Director Choi.

558
00:30:57,314 --> 00:30:58,564
Hello, Ms.JIN. Will wait for yoiur reply!

559
00:31:00,366 --> 00:31:03,491
When the ball lands safely
on the green, you say

560
00:31:03,491 --> 00:31:05,354
- Nice on.
- Nice on!

561
00:31:05,741 --> 00:31:07,235
With more sincerity.

562
00:31:07,366 --> 00:31:08,491
- Nice on.
- Nice on!

563
00:31:08,782 --> 00:31:10,032
Lovely.

564
00:31:10,118 --> 00:31:13,680
This is called a mulligan,
it's when you get another shot.

565
00:31:13,705 --> 00:31:18,121
It's said the name mulligan
is taken from an Irish pro-golfer--

566
00:31:18,485 --> 00:31:19,735
Excuse me, sorry.

567
00:31:19,735 --> 00:31:21,485
I'm sorry to cut you off.

568
00:31:21,735 --> 00:31:23,735
Getting to the point,

569
00:31:23,735 --> 00:31:26,776
the crux of golf lobbying
is the "ball slip.

570
00:31:26,776 --> 00:31:28,110
Ball slip?

571
00:31:28,860 --> 00:31:30,061
Just hear me out.

572
00:31:30,360 --> 00:31:32,985
If a ball is lost
or goes out of bounds,

573
00:31:32,985 --> 00:31:36,276
you bring it back to life
with a ball slip.

574
00:31:36,276 --> 00:31:39,921
Back to life?
Does that mean it's foul play?

575
00:31:40,985 --> 00:31:43,860
- We're lobbying here.
- Let's hear him out, go on.

576
00:31:43,860 --> 00:31:46,776
Here's how, you walk
in the direction of the ball,

577
00:31:46,776 --> 00:31:49,901
take out the extra ball
in your pocket

578
00:31:49,901 --> 00:31:52,735
and let it slip to the ground

579
00:31:52,735 --> 00:31:54,985
as if it were there all along.

580
00:31:57,290 --> 00:31:59,073
Ms.JIN, tomorrow is the day
...will you please come?

581
00:31:59,098 --> 00:32:01,526
Mention that during
your start-up days in Silicon Valley,

582
00:32:01,610 --> 00:32:04,151
golf was your only happy place.

583
00:32:04,151 --> 00:32:06,110
And throw in…

584
00:32:06,110 --> 00:32:07,308
a grandma next door.

585
00:32:07,485 --> 00:32:10,080
Let's say you picked up
golf with her clubs.

586
00:32:11,276 --> 00:32:13,151
It kind of adds a humble touch.

587
00:32:13,276 --> 00:32:14,651
Why should I mention it?

588
00:32:14,651 --> 00:32:18,329
You need your own golf history.
Like every man has his military tale.

589
00:32:21,204 --> 00:32:23,026
Ho-sik, tomorrow,

590
00:32:23,052 --> 00:32:24,677
just stay at the office.

591
00:32:26,610 --> 00:32:28,360
Will you be okay without me?

592
00:32:28,360 --> 00:32:29,985
You think I won't?

593
00:32:29,985 --> 00:32:31,485
Just do as I say.

594
00:32:31,610 --> 00:32:33,235
Did Ms. Kim confirm this?

595
00:32:33,235 --> 00:32:35,617
Hey, I don't need her permission.

596
00:32:42,461 --> 00:32:44,170
I'LL SEE YOU TOMORROW
AT AUGUST CC.

597
00:32:45,110 --> 00:32:47,110
It's Ms. Jin, she said yes!

598
00:32:47,110 --> 00:32:48,776
It's happening!

599
00:32:51,985 --> 00:32:54,235
Mulligan is a second chance,

600
00:32:54,235 --> 00:32:56,985
and O.B. stands for out of bounds.

601
00:32:57,149 --> 00:32:59,649
Always give him short putts.

602
00:32:59,674 --> 00:33:01,701
The crux of golf lobbying
is the ball slip.

603
00:33:02,110 --> 00:33:04,776
<i>Bringing the ball back to life.</i>

604
00:33:10,360 --> 00:33:12,276
It's raining,
what should we do?

605
00:33:12,276 --> 00:33:14,235
It won't affect the game.

606
00:33:14,235 --> 00:33:16,526
Just going to drizzle
on and off all day.

607
00:33:16,526 --> 00:33:17,776
Ho-sik isn't here, is he?

608
00:33:17,985 --> 00:33:19,860
No, I told him not to come.

609
00:33:19,901 --> 00:33:21,110
And we're all set?

610
00:33:21,360 --> 00:33:23,860
I've arranged Fiji water,
sweet iced herbal tea,

611
00:33:23,860 --> 00:33:27,110
two kinds of rice cakes,
and some boozy slush.

612
00:33:27,110 --> 00:33:29,110
Plus, some cold cuts
fresh from the market.

613
00:33:29,110 --> 00:33:30,110
Do we need all that?

614
00:33:30,110 --> 00:33:32,249
Everyone snacks like this
when golfing, apparently.

615
00:33:32,274 --> 00:33:34,110
And the gift for Director Choi.

616
00:33:34,110 --> 00:33:35,924
Heard his favorite number is 3.

617
00:33:36,151 --> 00:33:37,724
Will these three be enough?

618
00:33:37,749 --> 00:33:40,534
Offering just three is the way,
kind of like good luck charms.

619
00:33:41,110 --> 00:33:42,094
Let's go in.

620
00:33:47,397 --> 00:33:50,331
I heard our Director
is quite fond of you.

621
00:33:50,485 --> 00:33:53,401
I know him too well, he even
roped me into karaoke before.

622
00:33:53,401 --> 00:33:54,985
You two must be tight then.

623
00:33:56,610 --> 00:33:57,276
Here, take this…

624
00:33:57,526 --> 00:33:59,803
And this is for a ball slip.

625
00:34:00,026 --> 00:34:02,300
Ball slip is already included.
How much did you put in?

626
00:34:02,374 --> 00:34:04,083
Please, have a look.

627
00:34:04,321 --> 00:34:06,280
Is it not enough?

628
00:34:07,860 --> 00:34:10,225
Far from what's needed
for a premium service.

629
00:34:10,610 --> 00:34:11,985
How much are we talking?

630
00:34:11,985 --> 00:34:13,271
One more envelope like this.

631
00:34:14,803 --> 00:34:15,968
Let me check.

632
00:34:15,993 --> 00:34:17,743
Not sure if I have enough cash.

633
00:34:18,897 --> 00:34:20,867
- Will these cover it?
- Kind of.

634
00:34:20,892 --> 00:34:21,744
Here.

635
00:34:22,985 --> 00:34:26,360
About Mr. Yoon,
it's his debut on the green.

636
00:34:26,385 --> 00:34:30,335
Think of him as your little brother
and take good care of him, please.

637
00:34:30,360 --> 00:34:32,792
I do care about looks,
is he hot?

638
00:34:32,824 --> 00:34:34,740
Yeah, not too shabby.

639
00:34:34,765 --> 00:34:38,618
- Thank you for coming.
- This is Mr. Park of Munchang Daily.

640
00:34:38,643 --> 00:34:40,184
Hello, nice to meet you.

641
00:34:40,209 --> 00:34:43,668
You look way more stunning on screen.

642
00:34:44,177 --> 00:34:45,177
Thank you.

643
00:34:45,177 --> 00:34:47,177
Do you know who's joining us today?

644
00:34:47,677 --> 00:34:48,343
Actually…

645
00:34:48,343 --> 00:34:51,093
You didn't know your
biggest fan would be here?

646
00:34:51,927 --> 00:34:53,052
You must be hungry.

647
00:34:53,052 --> 00:34:54,718
Let's grab something
when our guest arrives.

648
00:34:54,718 --> 00:34:57,493
Take your time.
I'll use the restroom first.

649
00:35:01,218 --> 00:35:02,820
You better keep it tight today.

650
00:35:03,343 --> 00:35:05,052
Can't I wear something else?

651
00:35:05,177 --> 00:35:06,843
You're not the star today.

652
00:35:06,843 --> 00:35:09,052
That's not the point,
it's just really stuffy.

653
00:35:09,052 --> 00:35:11,343
Stop fussing, and just wear it.

654
00:35:11,343 --> 00:35:13,509
I don't want you
to show too much skin.

655
00:35:14,302 --> 00:35:17,552
Who are the other two?
Do I need to butter them up too?

656
00:35:17,748 --> 00:35:21,998
Just make sure that minister bitch
keeps babbling constantly.

657
00:35:22,023 --> 00:35:24,765
Personal stuff, work stuff,
state affairs, anything.

658
00:35:31,760 --> 00:35:33,302
How many bottle of this do we have?

659
00:35:33,327 --> 00:35:35,762
Four more, five in total.

660
00:35:36,802 --> 00:35:37,901
Hey, Jung-sook.

661
00:35:38,210 --> 00:35:39,751
Yes, sir.

662
00:35:40,093 --> 00:35:41,593
How much do you drink?

663
00:35:41,593 --> 00:35:44,093
About five soju bottles in the past,

664
00:35:44,302 --> 00:35:45,802
but I've been cutting back.

665
00:35:46,152 --> 00:35:47,777
Stay on that track today,

666
00:35:47,802 --> 00:35:50,468
and make sure
the VIP drinks all those bottles.

667
00:35:50,776 --> 00:35:52,817
Set the mood, okay?

668
00:35:52,843 --> 00:35:54,427
Yes, understood.

669
00:35:55,718 --> 00:35:58,220
Welcome, Director Choi.
How was your ride here?

670
00:36:01,052 --> 00:36:02,851
Not good at all.

671
00:36:02,968 --> 00:36:04,718
I forgot to bring my clubs.

672
00:36:04,789 --> 00:36:06,071
Can you believe it?

673
00:36:06,353 --> 00:36:08,795
Took them out to clean my car,
and just left them like that.

674
00:36:09,177 --> 00:36:10,677
What should I do?

675
00:36:10,843 --> 00:36:12,593
How about sharing
Mr. Yoon's clubs?

676
00:36:12,593 --> 00:36:15,427
As mine are tailored for me,
they'll totally clash with your fit.

677
00:36:15,427 --> 00:36:17,177
Why'd you bring your bag here?

678
00:36:17,177 --> 00:36:20,888
Carrying it puts at me ease,
like the Scottish tradition.

679
00:36:21,218 --> 00:36:23,302
You're a weirdo, you know.

680
00:36:23,302 --> 00:36:24,927
How about we share my clubs?

681
00:36:25,052 --> 00:36:27,452
I use a Callaway driver,
and it's pretty forgiving.

682
00:36:27,547 --> 00:36:30,538
Give it a try, and if you like it,
I can arrange one for you.

683
00:36:30,563 --> 00:36:32,427
What on earth are you talking about?

684
00:36:32,427 --> 00:36:35,552
Don't say stuff like that,
even as a joke.

685
00:36:35,577 --> 00:36:36,504
I'm sorry.

686
00:36:38,530 --> 00:36:40,740
And which irons do you use?

687
00:36:41,815 --> 00:36:43,218
Oh, Callaway as well.

688
00:36:43,243 --> 00:36:44,704
Gee, I'm a Ping guy.

689
00:36:45,724 --> 00:36:48,218
This isn't going to work,
I should just back out today.

690
00:36:48,243 --> 00:36:50,114
Please stay, you've
made it all the way here.

691
00:36:50,343 --> 00:36:53,302
Just join us for a round.
His clubs will do just fine.

692
00:36:53,387 --> 00:36:54,967
Gosh…

693
00:36:55,637 --> 00:36:57,762
Sorry for the trouble, Mr. Yoon.

694
00:36:58,052 --> 00:36:59,216
No worries.

695
00:37:00,302 --> 00:37:02,321
So, is it just the three of us?

696
00:37:02,498 --> 00:37:03,914
Jin Se-bin is joining us.

697
00:37:04,052 --> 00:37:05,677
- The pro golfer?
- Yes.

698
00:37:05,677 --> 00:37:07,529
She just got here
and went to take a dump.

699
00:37:08,343 --> 00:37:09,552
Ms. Jin did?

700
00:37:09,644 --> 00:37:11,552
Seems like it, let's get moving.

701
00:37:11,552 --> 00:37:13,456
Alright.

702
00:37:20,427 --> 00:37:21,427
Welcome, sir.

703
00:37:21,427 --> 00:37:22,718
Can I borrow some clubs?

704
00:37:22,718 --> 00:37:23,890
One moment.

705
00:37:24,927 --> 00:37:27,177
All we have is this women's club set.

706
00:37:33,376 --> 00:37:34,548
Hey, Hyang-sook!

707
00:37:34,573 --> 00:37:37,230
- Welcome, Minister.
- Glad to meet you.

708
00:37:37,255 --> 00:37:39,756
You manage to squeeze golf
into your packed schedule.

709
00:37:39,781 --> 00:37:42,677
You really are the self-care master.
Always learning from you.

710
00:37:42,677 --> 00:37:44,139
It's nothing special.

711
00:37:44,164 --> 00:37:46,742
You gotta stay active to live
like a decent human being.

712
00:37:46,767 --> 00:37:49,459
Burn some visceral fat,
and reduce neutral fat.

713
00:37:50,185 --> 00:37:51,269
I'm Son Gwang-woo.

714
00:37:51,302 --> 00:37:53,538
I should've made
your acquaintance sooner.

715
00:37:53,563 --> 00:37:56,332
I heard you've developed
some sizzling technology.

716
00:37:56,357 --> 00:37:58,934
It's still cold.

717
00:37:59,837 --> 00:38:01,929
It needs a breath of life
from the Minister.

718
00:38:03,851 --> 00:38:04,954
Like this?

719
00:38:09,809 --> 00:38:12,434
Excuse me, Ms. Jin is here.

720
00:38:12,459 --> 00:38:14,776
Nice to meet you,
I'm Jin se-bin.

721
00:38:15,593 --> 00:38:17,693
Ms. Jin, what a delight.

722
00:38:17,718 --> 00:38:21,718
It's truly an honor
to meet you in person.

723
00:38:21,718 --> 00:38:23,552
Please take a seat, this way.

724
00:38:23,552 --> 00:38:24,802
Ms. Jin, please.

725
00:38:24,802 --> 00:38:27,943
We'll be playing a casual round,
so nothing serious today.

726
00:38:27,968 --> 00:38:30,552
What do you mean, a casual round?

727
00:38:30,677 --> 00:38:34,552
We should learn eagerly
from Ms. Jin as much as we can.

728
00:38:35,052 --> 00:38:35,968
Let's sit down.

729
00:38:35,968 --> 00:38:39,609
With Director Choi on your side,
no harm will come your way.

730
00:38:39,634 --> 00:38:42,552
Don't say it like that,
you'll make her uncomfortable.

731
00:38:42,552 --> 00:38:43,425
Right, Ms. Jin.

732
00:38:43,978 --> 00:38:45,478
It may be nothing,

733
00:38:45,503 --> 00:38:48,378
but I gave it a try
and made this for you.

734
00:38:48,403 --> 00:38:50,444
A salmon bagel sandwich.

735
00:38:50,468 --> 00:38:53,552
Heard you're vegetarian,
so I made this.

736
00:38:53,577 --> 00:38:56,452
I even forgot to bring my clubs
just to get this to you.

737
00:38:58,218 --> 00:39:00,302
Here, have a taste.

738
00:39:00,593 --> 00:39:03,302
I really appreciate it,
but I'm strictly vegan.

739
00:39:03,302 --> 00:39:05,177
Try just the bagel then.

740
00:39:05,177 --> 00:39:06,427
No, absolutely not.

741
00:39:06,427 --> 00:39:08,427
It could still have
traces of salmon on it.

742
00:39:08,596 --> 00:39:10,734
Then let me just rinse off
the salmon from the bread.

743
00:39:10,807 --> 00:39:12,034
She said no.

744
00:39:14,510 --> 00:39:18,654
They have pollack soup
and chicken soup today.

745
00:39:19,385 --> 00:39:20,302
Wait,

746
00:39:20,611 --> 00:39:23,666
what happened to your father's
chicken franchise?

747
00:39:24,213 --> 00:39:27,779
Your uniform used to have
a logo on the right shoulder.

748
00:39:27,804 --> 00:39:29,593
That was his company, right?

749
00:39:29,593 --> 00:39:32,135
Yes, he scaled it down
to one store now.

750
00:39:32,389 --> 00:39:36,218
Must be tricky for him,
having a vegan daughter.

751
00:39:36,218 --> 00:39:37,999
His business turned me vegan.

752
00:39:38,278 --> 00:39:40,592
That must've been tough.

753
00:39:41,462 --> 00:39:43,962
I'll have pollack soup
for breakfast, then.

754
00:39:44,024 --> 00:39:46,821
I had a multigrain shake,
so I'm fine.

755
00:39:46,846 --> 00:39:47,971
I'll have chicken soup.

756
00:39:48,623 --> 00:39:51,623
Let's be considerate of her
and have pollack soup.

757
00:39:53,433 --> 00:39:55,521
Okay, three pollack soups then.

758
00:39:56,728 --> 00:39:59,693
So, who else is joining us today?

759
00:40:05,089 --> 00:40:06,964
- Welcome, Mr. Ma.
- Pleasure.

760
00:40:07,039 --> 00:40:08,997
Everyone, Mr. Ma Tae-su is here.

761
00:40:09,022 --> 00:40:10,825
- Nice to meet you.
- Likewise.

762
00:40:13,064 --> 00:40:14,439
Mr. Ma,

763
00:40:14,439 --> 00:40:16,397
you're much taller in person.

764
00:40:16,397 --> 00:40:18,480
Seemed about my height on screen.

765
00:40:19,314 --> 00:40:21,147
And is your beard real?

766
00:40:21,147 --> 00:40:22,232
Oh gosh.

767
00:40:25,189 --> 00:40:27,689
Where'd you get your outfit?

768
00:40:28,236 --> 00:40:29,903
- You're rocking this color.
- Hold on.

769
00:40:29,903 --> 00:40:32,486
It looks so great on you.

770
00:40:32,653 --> 00:40:36,153
Still looking gorgeous, right?

771
00:40:36,403 --> 00:40:37,736
Indeed.

772
00:40:38,111 --> 00:40:39,903
Still gorgeous.

773
00:40:42,361 --> 00:40:43,611
Da-mi.

774
00:40:44,486 --> 00:40:45,611
Yes, Hyang-sook.

775
00:40:45,736 --> 00:40:47,611
Why so awkward all of a sudden?

776
00:40:47,611 --> 00:40:48,653
Am I?

777
00:40:49,113 --> 00:40:49,793
How so?

778
00:40:50,653 --> 00:40:52,986
Maybe because of this stupid outfit?

779
00:40:53,379 --> 00:40:56,671
If I had known
Mr. Ma was playing today,

780
00:40:56,671 --> 00:40:58,754
I'd have brought
a cap for him to sign.

781
00:40:58,754 --> 00:41:01,754
I heard you just did
a harmonica recital in Moscow.

782
00:41:01,754 --> 00:41:05,254
Those are days gone by.
I still have much to learn.

783
00:41:05,254 --> 00:41:07,004
It's merely a tiger's rage kept--

784
00:41:07,004 --> 00:41:09,227
inside the muted whispers of a stag.

785
00:41:10,011 --> 00:41:11,018
Jung-sook.

786
00:41:11,624 --> 00:41:12,854
Oh, my bad.

787
00:41:12,879 --> 00:41:13,921
It's just…

788
00:41:14,244 --> 00:41:17,129
It's Mr. Ma's famous line,
and I kind of memorized it.

789
00:41:17,129 --> 00:41:18,629
I saw that movie too.

790
00:41:18,671 --> 00:41:20,546
You played a North Korean there.

791
00:41:20,546 --> 00:41:22,171
Did you do the stunts yourself?

792
00:41:22,575 --> 00:41:23,899
You seemed lethal.

793
00:41:23,926 --> 00:41:27,125
A true martial artist never flaunts
but always restrains the strength.

794
00:41:27,156 --> 00:41:30,091
But I've never felt
intimidated anywhere.

795
00:41:31,199 --> 00:41:34,550
Today Mr. Ma has a Military Training Session.

796
00:41:34,575 --> 00:41:36,324
He had to call the Department
of Defense to cancel.

797
00:41:36,349 --> 00:41:38,966
He tried his best to join us.

798
00:41:38,991 --> 00:41:42,441
Mr. Ma, let me know if there is
any military training later.

799
00:41:42,466 --> 00:41:44,841
The Minister and I are close friends.

800
00:41:45,324 --> 00:41:47,407
Minister, let me
escort you to the cart.

801
00:41:49,567 --> 00:41:50,900
So, Mr. Bae.

802
00:41:50,900 --> 00:41:53,650
They say stem cell tech has
worked wonders on your dad.

803
00:41:53,650 --> 00:41:57,286
He became a gym rat,
and basically lives in the gym.

804
00:41:58,025 --> 00:42:00,817
He'd love to share a bottle of wine

805
00:42:00,817 --> 00:42:03,942
and deeply discuss
the musk deer issue with you.

806
00:42:04,025 --> 00:42:06,025
I'll scrap the green belt soon,

807
00:42:06,025 --> 00:42:08,025
so just lie down quietly by my side.

808
00:42:08,025 --> 00:42:11,519
But after three years of lying still,
I'm getting bedsores.

809
00:42:15,586 --> 00:42:17,794
Look who's here, it's Eun-jung!

810
00:42:17,794 --> 00:42:21,044
She's the real deal,
the best one around here.

811
00:42:21,211 --> 00:42:23,044
Hey, Eun-jung.

812
00:42:23,169 --> 00:42:25,294
You know
I can carry a tune as well.

813
00:42:25,294 --> 00:42:27,919
Have I ever heard you sing?

814
00:42:28,336 --> 00:42:30,086
I think the pink bag isn't ours.

815
00:42:30,086 --> 00:42:32,044
That's mine for today.

816
00:42:32,044 --> 00:42:33,711
Back in my Silicon Valley days,

817
00:42:33,711 --> 00:42:36,794
I picked up golf using clubs
the granny next door had thrown out.

818
00:42:36,794 --> 00:42:40,086
They remind me of those days,
so I chose them on purpose.

819
00:42:40,086 --> 00:42:41,419
Mr. Yoon.

820
00:42:41,419 --> 00:42:44,544
Too much enthusiasm
can rub people the wrong way.

821
00:42:44,586 --> 00:42:46,044
Well noted.

822
00:42:46,086 --> 00:42:47,186
I mean,

823
00:42:47,431 --> 00:42:49,389
Why do you think I like Ms. Jin?

824
00:42:49,414 --> 00:42:52,414
Her games are
never too much or too little.

825
00:42:52,456 --> 00:42:55,059
She's extremely precise,
and restrained too.

826
00:42:55,414 --> 00:42:57,164
That's so kind of you.

827
00:42:57,403 --> 00:42:59,831
It's time to play, we'll head out.

828
00:43:00,161 --> 00:43:02,805
I told you, it's clearing up.

829
00:43:02,830 --> 00:43:04,268
- Oh, it is.
- Exactly.

830
00:43:04,293 --> 00:43:07,168
You have great foresight.

831
00:43:07,643 --> 00:43:09,393
- Father.
- Hello.

832
00:43:09,743 --> 00:43:11,326
Thank you.

833
00:43:13,268 --> 00:43:15,518
What a fucking setup.

834
00:43:15,810 --> 00:43:16,893
Father,

835
00:43:16,893 --> 00:43:20,079
I hit the gym earlier and did
3 sets of squats as penance.

836
00:43:20,435 --> 00:43:24,602
The photo I saw at your office
says you're devoted to martial arts.

837
00:43:24,643 --> 00:43:27,366
As a true martial artist,
I try to avoid flaunting my strength.

838
00:43:27,438 --> 00:43:31,018
But I read the news today
about those government bastards.

839
00:43:31,018 --> 00:43:32,643
I think they're planning
to milk you dry.

840
00:43:32,643 --> 00:43:34,185
What nonsense is that?

841
00:43:34,185 --> 00:43:35,282
Please hold this.

842
00:43:36,506 --> 00:43:38,080
Here's the article.

843
00:43:40,435 --> 00:43:41,551
Take a look.

844
00:43:42,537 --> 00:43:45,279
30-YEAR CONSERVATION PROJECT BEGINS,
NO MORE GREEN BELT DEREGULATIONS

845
00:43:45,304 --> 00:43:47,207
Fucking bitch lied again.

846
00:43:47,333 --> 00:43:50,416
Don't take it too hard.
I'll ensure it doesn't happen again.

847
00:43:50,441 --> 00:43:52,608
Mr. Lee, get ready.

848
00:43:53,518 --> 00:43:55,018
- Hold this.
- Sure.

849
00:43:57,518 --> 00:44:00,893
Allow me the duty of
shepherding that hairless soul.

850
00:44:00,935 --> 00:44:02,060
Certainly.

851
00:44:06,060 --> 00:44:09,112
JOIN US ON THE JOURNEY OF FAITH

852
00:44:17,486 --> 00:44:18,823
Oh, come on.

853
00:44:18,887 --> 00:44:20,816
Sorry, got a deadline
for an article today.

854
00:44:20,867 --> 00:44:22,089
You can take the call.

855
00:44:22,114 --> 00:44:24,775
I've switched it to silent mode,
please continue.

856
00:44:25,806 --> 00:44:26,806
Well, Ms. Jin.

857
00:44:28,473 --> 00:44:32,098
Rumor has it that you've got
driver yips, is that true?

858
00:44:32,723 --> 00:44:34,931
I'm just readjusting my shots.

859
00:44:34,931 --> 00:44:38,025
Just relax and use the driver today.
It's just us here.

860
00:44:38,931 --> 00:44:39,999
I'm good.

861
00:44:44,806 --> 00:44:46,681
So lovely!

862
00:44:46,681 --> 00:44:48,187
- Good shot.
- Nice on.

863
00:44:50,181 --> 00:44:51,432
Thank you.

864
00:44:54,098 --> 00:44:55,131
You're great.

865
00:44:58,848 --> 00:45:00,681
Will you be okay with that?

866
00:45:00,681 --> 00:45:02,806
That might be too flexible for you.

867
00:45:02,806 --> 00:45:04,306
It's fine.

868
00:45:04,306 --> 00:45:06,431
It will take me back
to my innocent days.

869
00:45:06,431 --> 00:45:08,556
I mean, we can share clubs.

870
00:45:10,098 --> 00:45:11,473
I'm alright.

871
00:45:11,681 --> 00:45:13,931
Director, the hook wind
is pretty strong now.

872
00:45:13,956 --> 00:45:15,914
You should focus on the left.

873
00:45:17,098 --> 00:45:18,306
What did you say?

874
00:45:18,431 --> 00:45:19,733
Which to focus on?

875
00:45:20,306 --> 00:45:24,473
You should aim right for a hook wind,
since it's blowing to the left.

876
00:45:25,098 --> 00:45:28,806
It's early in the game,
and Mr. Yoon's already sabotaging me.

877
00:45:29,598 --> 00:45:31,709
Director, try closing
your right shoulder.

878
00:45:32,806 --> 00:45:34,056
Oh, really?

879
00:45:34,056 --> 00:45:36,850
With you in front of me,
it just keeps opening up.

880
00:45:37,598 --> 00:45:40,504
I'm way too nervous to do this.

881
00:45:40,806 --> 00:45:43,048
Take it easy,
you can start with a mulligan.

882
00:45:43,115 --> 00:45:44,323
Ms. Jin,

883
00:45:44,431 --> 00:45:46,056
I don't take mulligans.

884
00:45:46,056 --> 00:45:48,382
They just take away the fun.

885
00:45:49,181 --> 00:45:51,891
How about we play
by competition rules?

886
00:45:51,916 --> 00:45:52,931
Okay, Ms. Jin?

887
00:45:52,931 --> 00:45:54,931
But sticking to those rules
won't be simple.

888
00:45:54,931 --> 00:45:57,306
- We must stick to the rules.
- Then,

889
00:45:57,306 --> 00:46:00,056
we're doing competition rules,
fair and square.

890
00:46:00,306 --> 00:46:02,588
Do we play any side games today?

891
00:46:05,098 --> 00:46:07,241
Ms. Jin, what kind of
game do you like?

892
00:46:07,681 --> 00:46:08,999
Should we play truth or dare?

893
00:46:10,344 --> 00:46:11,360
Truth or dare?

894
00:46:12,723 --> 00:46:15,430
Quiet please.
Director will swing now.

895
00:46:22,790 --> 00:46:23,957
I'm sure it'll land on.

896
00:46:23,957 --> 00:46:25,582
Stay in!

897
00:46:25,582 --> 00:46:27,165
It will, for sure.

898
00:46:27,165 --> 00:46:28,246
It's in bounds, right?

899
00:46:28,271 --> 00:46:29,544
Well, there's--

900
00:46:29,569 --> 00:46:32,212
Plenty of room,
so it must be in, right?

901
00:46:32,237 --> 00:46:34,207
Eun-jung, I swear the ball's in play.

902
00:46:34,207 --> 00:46:36,429
It's bound to be in
with all that space, Ms. Jin?

903
00:46:36,454 --> 00:46:38,759
He hit the ball thin,
and the clubhead was slow.

904
00:46:39,223 --> 00:46:41,265
No, I know it's in.

905
00:46:42,098 --> 00:46:43,562
He's obviously out.

906
00:46:45,388 --> 00:46:47,430
Hurry up,
you're not gardening.

907
00:46:47,430 --> 00:46:49,388
This isn't going in.

908
00:46:50,305 --> 00:46:51,437
I'll go ahead.

909
00:46:55,638 --> 00:46:56,888
Good shot.

910
00:46:56,888 --> 00:46:58,015
Good shot.

911
00:46:58,638 --> 00:46:59,638
No, hold up.

912
00:46:59,638 --> 00:47:02,638
If I don't pick my clubs,
it gives me a panic attack.

913
00:47:02,638 --> 00:47:04,909
So no need to get mine,
just stay put.

914
00:47:11,736 --> 00:47:13,236
What an idiot.

915
00:47:20,649 --> 00:47:23,941
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit,

916
00:47:24,124 --> 00:47:26,249
on standby at the first hole.

917
00:47:26,274 --> 00:47:27,524
<i>Position secured, all clear.</i>

918
00:47:27,524 --> 00:47:29,027
<i>Arigato.</i>

919
00:47:32,149 --> 00:47:33,899
Getting a little hungry.

920
00:47:34,316 --> 00:47:36,149
Do you carry instant noodles?

921
00:47:36,566 --> 00:47:38,648
Send us the instant noodle lineup.

922
00:47:47,656 --> 00:47:49,941
Let's all use the ladies' tee
to sweeten things up.

923
00:47:49,966 --> 00:47:53,210
But boys can't use drivers,
only irons allowed.

924
00:47:55,024 --> 00:47:57,024
Hand me my 2 iron.

925
00:47:57,024 --> 00:47:58,649
Mr. Ma, okay with the ladies' tee?

926
00:47:58,649 --> 00:48:01,024
No reason for complaint,
life can't always be good.

927
00:48:01,149 --> 00:48:02,756
We abide at the ladies' tee already.

928
00:48:04,649 --> 00:48:08,944
Tae-su, enough with the nonsense.
How about a drinking game?

929
00:48:08,969 --> 00:48:11,405
Does this club have any rules?

930
00:48:11,430 --> 00:48:13,314
Here's what my boss decided.

931
00:48:13,339 --> 00:48:15,900
Two shots for O.B. and one each
for any hazards and 3-putt.

932
00:48:15,925 --> 00:48:18,399
You can ask for help
but must chug when rejected.

933
00:48:20,149 --> 00:48:21,774
Let's go with those.

934
00:48:21,941 --> 00:48:23,316
Hey, bring me champagne.

935
00:48:23,316 --> 00:48:24,043
Sure.

936
00:48:24,068 --> 00:48:25,482
Got salami and cheese?

937
00:48:25,507 --> 00:48:27,524
Of course, care for
some Taiwanese jerky?

938
00:48:27,524 --> 00:48:28,916
Champagne first.

939
00:48:28,941 --> 00:48:31,524
What's your lifetime
best score, Tae-su?

940
00:48:31,524 --> 00:48:34,616
Since that day, nothing in
my life has come close to it.

941
00:48:36,617 --> 00:48:38,534
Are all your responses scripted?

942
00:48:38,534 --> 00:48:40,242
What, rehearsing for a period piece?

943
00:48:40,292 --> 00:48:43,117
It's just a sorrowful tale
of heartbroken turtles.

944
00:48:43,142 --> 00:48:45,319
- Scratch my back, Tae-su.
- Later.

945
00:48:45,344 --> 00:48:47,534
Then I'll go first with all my heart.

946
00:49:01,697 --> 00:49:03,155
Good shot!

947
00:49:04,034 --> 00:49:06,742
It should be somewhere over there.

948
00:49:09,510 --> 00:49:11,004
Sure, I'll go look for it.

949
00:49:17,005 --> 00:49:17,971
Nice on.

950
00:49:19,505 --> 00:49:21,672
It's out, absolutely gone.

951
00:49:24,255 --> 00:49:25,791
But for our precious VIP,

952
00:49:26,297 --> 00:49:27,880
how about some magic tricks?

953
00:49:27,880 --> 00:49:29,005
The ball slip?

954
00:49:29,047 --> 00:49:30,380
Right.

955
00:49:30,380 --> 00:49:31,505
Please go ahead.

956
00:49:31,505 --> 00:49:33,005
As if it was here all along.

957
00:49:35,255 --> 00:49:38,130
Director, I found it!
The ball's here.

958
00:49:38,130 --> 00:49:39,047
You found it?

959
00:49:39,047 --> 00:49:40,935
A Titleist number 3, right?

960
00:49:40,960 --> 00:49:43,255
Yes, I told you it'll be there.

961
00:49:43,401 --> 00:49:45,159
They always come back down
around here.

962
00:49:45,184 --> 00:49:46,333
You're right.

963
00:49:47,651 --> 00:49:50,547
Let's see, how far could this be?

964
00:49:50,572 --> 00:49:52,068
Let me check it for you.

965
00:49:58,086 --> 00:50:01,086
Looks like 117, it's 117.

966
00:50:01,086 --> 00:50:03,169
I don't think so, hand it over.

967
00:50:06,086 --> 00:50:08,269
Come on, it's 107 meters.

968
00:50:08,294 --> 00:50:09,961
Where were you aiming at?

969
00:50:11,867 --> 00:50:13,746
Sorry, I meant yards.

970
00:50:14,017 --> 00:50:16,725
Koreans must stick to meters.

971
00:50:16,750 --> 00:50:17,679
Of course.

972
00:50:20,529 --> 00:50:22,456
Are you just going to stand there?

973
00:50:26,419 --> 00:50:28,169
I mean, move aside.

974
00:50:28,169 --> 00:50:29,044
Sorry.

975
00:50:32,169 --> 00:50:33,726
No, back out all the way.

976
00:50:34,332 --> 00:50:35,586
Come over here.

977
00:50:36,839 --> 00:50:39,289
Are you signing with Mr. Yoon
for a sponsorship?

978
00:50:39,482 --> 00:50:40,312
Yes.

979
00:50:40,337 --> 00:50:42,129
Mr. Yoon is pretty smart.

980
00:50:42,129 --> 00:50:44,962
He's got this innovative,
groundbreaking technology,

981
00:50:44,962 --> 00:50:46,504
but he needs time to bloom.

982
00:50:46,504 --> 00:50:49,837
What you need is someone
who can back you up straight away.

983
00:50:50,337 --> 00:50:53,504
Consider your moves today.
It could make or break you.

984
00:51:01,504 --> 00:51:02,212
Nice on.

985
00:51:02,337 --> 00:51:03,962
Nice on.

986
00:51:04,587 --> 00:51:07,212
- Good shot.
- A genius!

987
00:51:07,379 --> 00:51:08,719
Your turn, Mr. Yoon.

988
00:51:08,744 --> 00:51:09,639
Oh, right.

989
00:51:12,129 --> 00:51:14,587
Hey, go further down.

990
00:51:14,587 --> 00:51:16,641
Why don't you know
where your ball is?

991
00:51:18,379 --> 00:51:19,846
My goodness.

992
00:51:26,962 --> 00:51:28,753
Nice on. Lucky!

993
00:51:29,379 --> 00:51:31,216
How on earth
did he get it on like that?

994
00:51:34,212 --> 00:51:35,853
Director, it's a birdie chance!

995
00:51:38,587 --> 00:51:39,641
It's an upward slope,

996
00:51:40,087 --> 00:51:41,994
so aim here and hit firmly.

997
00:51:42,337 --> 00:51:43,284
Alright.

998
00:51:47,344 --> 00:51:48,462
Nice.

999
00:51:48,944 --> 00:51:50,189
Thank you.

1000
00:51:54,879 --> 00:51:56,044
Thanks.

1001
00:51:59,973 --> 00:52:02,098
You're in my line of sight.

1002
00:52:02,123 --> 00:52:03,415
Sorry.

1003
00:52:04,074 --> 00:52:05,380
Don't stand around there.

1004
00:52:06,957 --> 00:52:09,785
So luck's on your side,
but couldn't you let that go?

1005
00:52:14,340 --> 00:52:15,314
Opps.

1006
00:52:15,462 --> 00:52:18,337
- It's a gimme.
- Given, a bit far but still.

1007
00:52:18,337 --> 00:52:18,837
Let me pick up the ball.

1008
00:52:18,837 --> 00:52:21,379
Stop, I gotta keep
sinking it to get better.

1009
00:52:21,379 --> 00:52:23,212
- Get over here.
- Will do.

1010
00:52:23,462 --> 00:52:25,245
You pulled the shot a bit.

1011
00:52:25,462 --> 00:52:30,004
You weren't really pulling it,
but a subtle slope was hidden there.

1012
00:52:30,004 --> 00:52:31,961
No, I did pull the ball.

1013
00:52:36,587 --> 00:52:37,505
Ms. Jin.

1014
00:52:37,837 --> 00:52:40,587
At the 13th hole on the first round
of last year's Lotte Open,

1015
00:52:40,587 --> 00:52:44,212
you also pulled that
short four-meter putt.

1016
00:52:44,212 --> 00:52:45,962
How did you know that?

1017
00:52:45,962 --> 00:52:48,462
I've watched every game you played.

1018
00:52:48,462 --> 00:52:49,962
But that wasn't a pull.

1019
00:52:52,254 --> 00:52:54,147
Eun-jung, go read his lie.

1020
00:52:54,899 --> 00:52:56,482
Director, mind if I assist you?

1021
00:52:56,507 --> 00:52:58,888
Now you're offering help?
Just move aside.

1022
00:52:59,087 --> 00:53:01,121
- Get over here.
- Alrighty.

1023
00:53:05,837 --> 00:53:06,712
Shit.

1024
00:53:07,212 --> 00:53:09,587
- A gimme, no doubt.
- Okay, given.

1025
00:53:09,587 --> 00:53:11,844
How come it took you four putts?

1026
00:53:12,087 --> 00:53:13,962
Could be a good sign
for a new girlfriend?

1027
00:53:14,024 --> 00:53:15,384
Your putter face was open this time.

1028
00:53:25,337 --> 00:53:27,337
Eun-jung,
how about some iced tea?

1029
00:53:27,337 --> 00:53:27,837
Sure.

1030
00:53:27,837 --> 00:53:30,504
- I'll just have some booze.
- Alright.

1031
00:53:31,212 --> 00:53:33,129
Doubling the bet this time, right?

1032
00:53:33,129 --> 00:53:33,962
Yes.

1033
00:53:34,087 --> 00:53:35,712
Where am I supposed to aim?

1034
00:53:35,767 --> 00:53:38,376
Stop thinking too much
and just hit it.

1035
00:53:38,401 --> 00:53:40,359
I'll drink for you, don't worry.

1036
00:53:40,384 --> 00:53:42,093
Hey, rules are rules.

1037
00:53:42,118 --> 00:53:44,879
Stop killing my vibe,
I want to drink too.

1038
00:53:44,962 --> 00:53:47,712
Stop drinking the champagne.
It's our penalty drink.

1039
00:53:47,737 --> 00:53:50,337
Who drinks this as a penalty drink?

1040
00:53:50,561 --> 00:53:53,087
Don't hesitate to have some, Mr. Son.

1041
00:53:53,379 --> 00:53:54,337
Alright.

1042
00:53:54,337 --> 00:53:57,504
Sip on the good stuff now,
and you'll run out of options.

1043
00:53:58,587 --> 00:54:01,379
Show us who you are, Minister Cho!

1044
00:54:01,462 --> 00:54:02,587
Quiet!

1045
00:54:03,087 --> 00:54:04,524
You got this!

1046
00:54:04,697 --> 00:54:06,197
- Gotcha.
- Fuck!

1047
00:54:10,754 --> 00:54:12,357
You crazy bitch!

1048
00:54:14,379 --> 00:54:16,837
Jung-sook, think it's on the hill?

1049
00:54:16,837 --> 00:54:18,254
Looks like it rolled down.

1050
00:54:18,254 --> 00:54:20,754
It does, but I'll go check
to make sure.

1051
00:54:20,754 --> 00:54:23,087
Jeez, I'm pissed.

1052
00:54:23,087 --> 00:54:25,462
Lemme just drink now.
Have some too, Jung-sook.

1053
00:54:25,462 --> 00:54:26,619
Hurry and swing, Da-mi.

1054
00:54:28,879 --> 00:54:30,305
Tae-su, scratch my back please.

1055
00:54:34,962 --> 00:54:38,129
If I made it on the green,
you have to drink two glasses.

1056
00:54:38,212 --> 00:54:39,712
And you too, Jung-sook.

1057
00:54:39,962 --> 00:54:41,837
Yes, I'll start now.

1058
00:54:42,254 --> 00:54:43,087
Stop.

1059
00:54:43,087 --> 00:54:46,836
I'm always at your service, Minister.

1060
00:54:47,212 --> 00:54:48,869
Here I go.

1061
00:54:55,962 --> 00:54:56,837
Tae-su!

1062
00:54:57,087 --> 00:54:58,712
- You okay?
- It's hard to breathe.

1063
00:54:58,712 --> 00:55:00,337
Mr. Son, call for medical help.

1064
00:55:00,337 --> 00:55:01,879
Tae-su, are you really okay?

1065
00:55:01,879 --> 00:55:04,587
Shouldn't you go see the doctor?
You need an MRI.

1066
00:55:04,587 --> 00:55:06,587
No really, I'm fine.

1067
00:55:06,667 --> 00:55:10,250
It was bad when you
hurt your ribs 3 years ago.

1068
00:55:10,432 --> 00:55:12,033
We shouldn't overlook this.

1069
00:55:12,212 --> 00:55:13,587
I said I'm fine.

1070
00:55:13,587 --> 00:55:14,959
Have yourself a mulligan.

1071
00:55:14,984 --> 00:55:17,359
Wait, you two know each other?

1072
00:55:20,837 --> 00:55:21,712
Dunno.

1073
00:55:21,712 --> 00:55:23,504
It's all in the past.

1074
00:55:23,629 --> 00:55:24,713
I don't remember.

1075
00:55:24,738 --> 00:55:27,596
But you remember
he broke his ribs 3 years ago?

1076
00:55:27,785 --> 00:55:30,812
It was all over the news!

1077
00:55:30,837 --> 00:55:31,837
Hold on.

1078
00:55:32,004 --> 00:55:35,238
I get that you're hurt,
but we can proceed, right?

1079
00:55:38,337 --> 00:55:40,021
Yes, I'm fine.

1080
00:55:42,212 --> 00:55:43,754
No need to call for help.

1081
00:55:44,087 --> 00:55:46,123
This is Jung-sook,
we'll keep playing.

1082
00:55:47,837 --> 00:55:49,003
Make it quick.

1083
00:55:55,226 --> 00:55:56,293
That bastard?

1084
00:55:59,379 --> 00:56:02,712
Call Chang-wook's bank manager,

1085
00:56:02,843 --> 00:56:04,234
and tell him this.

1086
00:56:04,504 --> 00:56:07,240
If they turn on us,
we'll withdraw all our funds.

1087
00:56:09,587 --> 00:56:10,962
We're here.

1088
00:56:10,987 --> 00:56:12,362
Game time.

1089
00:56:16,277 --> 00:56:17,301
Ms. Jin.

1090
00:56:17,837 --> 00:56:18,995
Want to learn tango?

1091
00:56:19,462 --> 00:56:21,212
- Give me the 6 iron.
- Excuse me?

1092
00:56:21,295 --> 00:56:23,962
He's been dancing tango
for five years.

1093
00:56:23,962 --> 00:56:25,462
He's a qualified instructor.

1094
00:56:25,504 --> 00:56:27,587
No need to mention that.

1095
00:56:28,135 --> 00:56:30,844
I just want to teach you
how to tango, if you're free.

1096
00:56:31,254 --> 00:56:32,284
For free.

1097
00:56:33,087 --> 00:56:35,556
That's great, I'd like to learn too.

1098
00:56:35,754 --> 00:56:38,129
You two can do it then,
I can't really dance.

1099
00:56:38,212 --> 00:56:39,211
Ms. Jin.

1100
00:56:39,754 --> 00:56:42,463
Tango helps with golf too.

1101
00:56:42,837 --> 00:56:43,879
I've never heard that.

1102
00:56:44,087 --> 00:56:48,379
When you tango,
your torso and legs move separately.

1103
00:56:48,379 --> 00:56:51,379
It's the same with golf,
when you're swinging,

1104
00:56:51,462 --> 00:56:53,664
you have to move
them separately.

1105
00:56:53,837 --> 00:56:56,186
It's not hard, watch me.

1106
00:56:56,379 --> 00:56:59,129
First, you take a breath,

1107
00:56:59,129 --> 00:57:01,179
and just move to the beat.

1108
00:57:01,495 --> 00:57:03,063
Like how the ball rides on the wind.

1109
00:57:03,223 --> 00:57:04,223
Like this.

1110
00:57:04,587 --> 00:57:05,337
And this.

1111
00:57:05,587 --> 00:57:07,962
Something like this. Got it?

1112
00:57:08,087 --> 00:57:11,087
Even if your feet get tangled
or you miss a beat,

1113
00:57:11,087 --> 00:57:14,379
or if you're not flexible,
it doesn't matter.

1114
00:57:14,379 --> 00:57:17,837
That's how life is,
and that's what tango is.

1115
00:57:18,712 --> 00:57:21,433
- You're adorable, Director.
- Am I?

1116
00:57:21,712 --> 00:57:22,754
Director.

1117
00:57:22,837 --> 00:57:25,750
Then I'll check Ms. Jin's schedule,
and let you know.

1118
00:57:26,906 --> 00:57:30,806
Who are you to do that?
You're not her manager.

1119
00:57:31,487 --> 00:57:32,229
Right.

1120
00:57:32,254 --> 00:57:34,406
She makes the decision herself.

1121
00:57:34,701 --> 00:57:36,208
Well noted.

1122
00:57:37,462 --> 00:57:40,212
I hope you make a smart decision.

1123
00:57:40,337 --> 00:57:42,347
Might help with your driver yips.

1124
00:57:44,004 --> 00:57:45,557
I'll think about it.

1125
00:57:45,587 --> 00:57:47,371
Director Choi will swing now.

1126
00:57:52,129 --> 00:57:54,379
- Lovely shot.
- Nice on.

1127
00:57:54,379 --> 00:57:55,962
It's not on.

1128
00:57:55,962 --> 00:57:58,004
Why do you keep saying "nice on"?

1129
00:57:58,275 --> 00:57:59,192
Jeez.

1130
00:57:59,962 --> 00:58:01,212
Confusing, huh?

1131
00:58:01,212 --> 00:58:03,212
Just say, "Nice shot."

1132
00:58:03,462 --> 00:58:05,712
There's a strong headwind.
Use a longer club.

1133
00:58:05,712 --> 00:58:07,587
It'd be nice if you loosen up.

1134
00:58:07,837 --> 00:58:09,504
7 iron, please.

1135
00:58:09,587 --> 00:58:12,004
Second round of the Hoban Classic,
last hole, second shot.

1136
00:58:12,004 --> 00:58:14,462
There was a headwind,
and you used the 7 iron then too.

1137
00:58:14,587 --> 00:58:17,837
You could've made the cut
by just making it on the green.

1138
00:58:17,962 --> 00:58:19,379
I just hit it toward the pin.

1139
00:58:19,379 --> 00:58:21,337
I'm actually kind of aggressive.

1140
00:58:21,462 --> 00:58:24,879
That cost you a triple bogey
on the 3rd round of the Shinhan Open.

1141
00:58:24,904 --> 00:58:26,465
You weren't even on TV after that.

1142
00:58:27,136 --> 00:58:31,104
I was so upset.
I drank so much that day!

1143
00:58:31,129 --> 00:58:32,204
He did.

1144
00:58:32,664 --> 00:58:34,039
Thank you for the advice.

1145
00:58:34,379 --> 00:58:36,587
But you can't always play safe.

1146
00:58:36,712 --> 00:58:37,965
I'll swing now.

1147
00:58:40,037 --> 00:58:43,537
You have a great memory.
How do you remember all that?

1148
00:58:43,562 --> 00:58:45,462
He's a Mensa member.

1149
00:58:45,462 --> 00:58:48,587
He repeats Ms. Jin's videos
all day on his phone.

1150
00:58:48,837 --> 00:58:50,462
His computer's packed
with her videos.

1151
00:58:50,462 --> 00:58:51,540
Stop that.

1152
00:58:51,754 --> 00:58:53,337
You must be an INTJ

1153
00:58:53,337 --> 00:58:55,722
like Elon Musk, Mark Zuckerberg--

1154
00:58:55,747 --> 00:58:56,816
I'll go now.

1155
00:58:57,837 --> 00:58:58,876
Hold it.

1156
00:59:02,462 --> 00:59:03,587
Ms. Jin.

1157
00:59:03,587 --> 00:59:05,129
Let's make a bet.

1158
00:59:05,587 --> 00:59:08,879
If you can't get it on the green,
you have to learn tango from me.

1159
00:59:08,879 --> 00:59:11,004
Once a week.
No, twice every 10 days.

1160
00:59:11,004 --> 00:59:13,254
That's too easy for a pro golfer.

1161
00:59:13,254 --> 00:59:15,587
Don't you see the wind?

1162
00:59:15,635 --> 00:59:16,948
We're betting on tango.

1163
00:59:18,462 --> 00:59:19,732
I'll swing.

1164
00:59:29,494 --> 00:59:30,650
Nice on.

1165
00:59:30,894 --> 00:59:32,222
She's not helping.

1166
00:59:32,832 --> 00:59:35,002
Director, wait for me!

1167
00:59:37,087 --> 00:59:39,837
Are you okay?
Tell me if you need anything.

1168
00:59:39,837 --> 00:59:41,872
No, it's fine.
I'm learning a lot.

1169
00:59:42,087 --> 00:59:43,132
Great.

1170
00:59:46,129 --> 00:59:48,934
It's okay, I'm doing fine.

1171
00:59:54,379 --> 00:59:57,754
You've changed, playing
golf to butter up someone.

1172
00:59:58,462 --> 00:59:59,712
Why are you here?

1173
00:59:59,712 --> 01:00:00,962
To play golf.

1174
01:00:00,962 --> 01:00:02,754
How's your business?

1175
01:00:02,754 --> 01:00:05,754
This is just my debut
on the golf course.

1176
01:00:05,811 --> 01:00:08,028
You don't have time for this.

1177
01:00:08,053 --> 01:00:11,712
You must be up at night worrying
over that $5 million debt.

1178
01:00:11,712 --> 01:00:12,962
How do you know that?

1179
01:00:13,337 --> 01:00:17,254
Our company has an account
there too, so I heard.

1180
01:00:17,337 --> 01:00:19,004
Don't get all suspicious now.

1181
01:00:19,712 --> 01:00:21,376
You're overthinking it.

1182
01:00:23,254 --> 01:00:25,179
Did you do something with my loan?

1183
01:00:26,379 --> 01:00:29,712
Chang-wook,
let's do this the easy way.

1184
01:00:31,379 --> 01:00:32,863
I'm not your kind.

1185
01:00:34,879 --> 01:00:38,068
You walked into a pigsty
and still want clean hands?

1186
01:00:38,587 --> 01:00:39,992
Here's some advice.

1187
01:00:40,137 --> 01:00:41,312
When you're lobbying,

1188
01:00:42,022 --> 01:00:43,272
never hesitate.

1189
01:00:52,754 --> 01:00:54,212
<i>Did you get the call?</i>

1190
01:00:54,212 --> 01:00:56,462
What happened to our loan?

1191
01:00:56,462 --> 01:00:58,846
I just got the call,
and they won't extend it.

1192
01:00:59,087 --> 01:01:01,379
<i>What now?</i>
<i>We need 5 million by month's end.</i>

1193
01:01:01,379 --> 01:01:02,837
<i>I'm sorry, boss.</i>

1194
01:01:03,007 --> 01:01:05,152
<i>Director Choi's all we've got now.</i>

1195
01:01:12,094 --> 01:01:14,238
- Nice birdie!
- Great!

1196
01:01:14,712 --> 01:01:16,337
I've got this hole!

1197
01:01:16,337 --> 01:01:18,337
You should really
try out for pro golf.

1198
01:01:18,337 --> 01:01:21,087
It's all luck,
so stop that nonsense.

1199
01:01:21,212 --> 01:01:22,604
He's so giving.

1200
01:01:23,087 --> 01:01:24,837
- For the birdie.
- Wow, 5 bucks!

1201
01:01:24,837 --> 01:01:25,712
Thank you.

1202
01:01:25,712 --> 01:01:27,192
That's a lot.

1203
01:01:28,216 --> 01:01:29,337
Great, Director.

1204
01:01:29,337 --> 01:01:30,563
Thanks.

1205
01:01:30,592 --> 01:01:32,884
You're just like Tiger Woods.

1206
01:01:32,909 --> 01:01:34,316
Oh, stop that.

1207
01:01:36,152 --> 01:01:37,152
Now's the time.

1208
01:01:38,004 --> 01:01:40,212
Let's see.

1209
01:01:40,632 --> 01:01:43,674
Director, the next hole is close.
Why don't we walk?

1210
01:01:43,742 --> 01:01:46,294
Sure, let's do that.

1211
01:01:50,879 --> 01:01:52,254
About Ms. Jin,

1212
01:01:52,462 --> 01:01:56,129
our company is set
on making her a golf legend.

1213
01:01:56,129 --> 01:01:57,172
Help us please.

1214
01:01:57,387 --> 01:01:59,679
I can't do much.

1215
01:01:59,962 --> 01:02:01,754
Maybe become her mentor?

1216
01:02:01,837 --> 01:02:03,448
That's plenty.

1217
01:02:04,337 --> 01:02:08,917
I've heard you made many good calls
running national projects.

1218
01:02:10,055 --> 01:02:11,076
Mr. Yoon.

1219
01:02:11,237 --> 01:02:14,737
I'm well aware your buried tech
is way more innovative.

1220
01:02:14,762 --> 01:02:16,137
But you know,

1221
01:02:16,837 --> 01:02:18,190
it's the same as golf.

1222
01:02:18,759 --> 01:02:21,718
A good tee shot doesn't
guarantee you a good score.

1223
01:02:22,539 --> 01:02:25,456
That's how golf is,
and that's what life is.

1224
01:02:25,914 --> 01:02:27,125
Yes, you're right.

1225
01:02:28,706 --> 01:02:30,956
But my concern is,

1226
01:02:31,206 --> 01:02:32,956
that our innovative tech

1227
01:02:33,039 --> 01:02:36,733
might not even
get a shot in the field.

1228
01:02:37,456 --> 01:02:39,343
I don't expect you to favor us.

1229
01:02:39,789 --> 01:02:41,177
Just get us on the cart.

1230
01:02:43,331 --> 01:02:45,505
I'd rather you ask bluntly.

1231
01:02:46,429 --> 01:02:48,179
When you do that,

1232
01:02:48,414 --> 01:02:51,065
I can just take your side,
it's so simple.

1233
01:02:51,632 --> 01:02:54,090
But to be fair…

1234
01:02:54,262 --> 01:02:55,929
You need rules,

1235
01:02:55,954 --> 01:02:57,371
you need a judge…

1236
01:02:57,539 --> 01:03:00,293
But then people still
find something unfair.

1237
01:03:00,789 --> 01:03:02,615
It's not as easy as you think.

1238
01:03:03,081 --> 01:03:07,158
That's why life is always unfair
to someone.

1239
01:03:14,165 --> 01:03:15,123
Minister,

1240
01:03:17,956 --> 01:03:20,206
Did you learn English
at some outdoor market?

1241
01:03:20,289 --> 01:03:23,289
At the market, and on the streets…

1242
01:03:23,331 --> 01:03:24,414
Why, is it weird?

1243
01:03:24,467 --> 01:03:26,664
No, I understand it fine,

1244
01:03:26,789 --> 01:03:28,664
it just sounds kind of crude.

1245
01:03:28,664 --> 01:03:30,914
That's what our exposed tech is.

1246
01:03:30,914 --> 01:03:35,949
Sure, I like your tech
because it's sexy like that.

1247
01:03:36,164 --> 01:03:38,664
But that buried tech is so advanced.

1248
01:03:38,664 --> 01:03:42,706
We'll have our hands
on that tech in a month.

1249
01:03:45,514 --> 01:03:48,072
That solves the problem then.

1250
01:03:48,664 --> 01:03:51,296
But my staff are making such a fuss.

1251
01:03:54,914 --> 01:03:57,164
<i>Have you been to Pebble Beach?</i>

1252
01:03:57,164 --> 01:03:59,039
<i>No, but I've heard much about it.</i>

1253
01:03:59,305 --> 01:04:01,097
<i>Heard the highs and lows are extreme.</i>

1254
01:04:01,128 --> 01:04:03,497
<i>Makes it perfect for golf.</i>

1255
01:04:03,522 --> 01:04:06,414
You start with a jacket on,
finish in short sleeves,

1256
01:04:06,414 --> 01:04:07,789
dry and cooled off.

1257
01:04:07,789 --> 01:04:09,706
Great weather to chill.

1258
01:04:10,062 --> 01:04:14,349
Pebble Beach, Spanish Bay,
Spyglass Hill…

1259
01:04:14,414 --> 01:04:18,014
Only three courses to play.
The rest is trash.

1260
01:04:18,039 --> 01:04:19,573
Take me, then.

1261
01:04:20,079 --> 01:04:22,956
I've been looking into a house there.

1262
01:04:23,164 --> 01:04:24,967
It's got an underground bunker.

1263
01:04:24,992 --> 01:04:27,380
Lucky you can afford a house there.

1264
01:04:27,405 --> 01:04:30,389
It's not my money,
it's the company's.

1265
01:04:30,741 --> 01:04:34,616
If you want to,
you chill out in that bunker.

1266
01:04:34,616 --> 01:04:36,908
I'll offer you a remote job
as our advisor.

1267
01:04:36,991 --> 01:04:38,491
- Really?
- Yes.

1268
01:04:38,491 --> 01:04:40,366
I'm drooling now.

1269
01:04:40,391 --> 01:04:42,908
Should I get Tae-su
to lick that for you?

1270
01:04:45,439 --> 01:04:47,314
I should keep drooling then.

1271
01:04:47,818 --> 01:04:48,864
Wow.

1272
01:04:49,735 --> 01:04:51,441
Father, I think we've got it.

1273
01:04:51,943 --> 01:04:54,110
Hold it. Mass isn't over yet.

1274
01:04:54,235 --> 01:04:56,391
We're going until the last hymn.

1275
01:04:56,860 --> 01:05:00,610
<i>About the donation for</i>
<i>musk deer protection.</i>

1276
01:05:00,860 --> 01:05:04,860
<i>I've prepared</i>
<i>a small amount in a bag.</i>

1277
01:05:05,068 --> 01:05:06,610
<i>In dollars, to make it safe.</i>

1278
01:05:06,818 --> 01:05:09,943
<i>Dollars need to be untraceable.</i>

1279
01:05:09,943 --> 01:05:11,568
<i>Better be laundered squeaky clean.</i>

1280
01:05:11,645 --> 01:05:15,812
<i>Let's make pleasant things</i>
<i>happen together.</i>

1281
01:05:18,110 --> 01:05:19,443
Nice!

1282
01:05:19,693 --> 01:05:20,741
Bravi!

1283
01:05:24,318 --> 01:05:25,693
Let's wrap it up.

1284
01:05:25,693 --> 01:05:29,193
With this portfolio, I'm sure
you can bag plenty of deals.

1285
01:05:29,443 --> 01:05:32,146
Back up the files
and bring Mal-bong back.

1286
01:05:32,171 --> 01:05:33,068
Tell him to wash up.

1287
01:05:33,068 --> 01:05:34,110
Yes, Father.

1288
01:05:35,360 --> 01:05:39,319
Am I hurting because of the ball,
or was I always hurting?

1289
01:05:57,485 --> 01:06:00,568
Tae-su, can I join you?

1290
01:06:03,250 --> 01:06:05,167
Fuck, what's wrong with this?

1291
01:06:08,943 --> 01:06:10,960
Drinking on the job, huh?

1292
01:06:11,051 --> 01:06:12,218
Fuck.

1293
01:06:13,110 --> 01:06:15,383
Move your fucking head!

1294
01:06:21,860 --> 01:06:23,443
Are you two kissing?

1295
01:06:25,693 --> 01:06:27,568
Why?

1296
01:06:27,943 --> 01:06:29,693
Why do you want to know?

1297
01:06:29,693 --> 01:06:32,485
We have a purpose here.

1298
01:06:32,485 --> 01:06:34,693
I'm sort of heartbroken.

1299
01:06:34,860 --> 01:06:36,735
Let's talk for a sec, Tae-su.

1300
01:06:36,830 --> 01:06:38,019
Do it here.

1301
01:06:38,985 --> 01:06:41,693
I'm sure you know
why you're here today.

1302
01:06:44,210 --> 01:06:47,918
She looks like she's going to
die of loneliness.

1303
01:06:48,318 --> 01:06:52,443
Give us some space.

1304
01:06:52,818 --> 01:06:55,693
I'm the one dying of loneliness!

1305
01:06:55,818 --> 01:06:57,728
<i>In that moment,</i>

1306
01:06:58,568 --> 01:06:59,943
<i>had I held onto you,</i>

1307
01:06:59,943 --> 01:07:03,610
<i>could joy have found us?</i>

1308
01:07:03,610 --> 01:07:05,360
<i>In that final dance,</i>

1309
01:07:06,318 --> 01:07:08,068
<i>had I wrapped you close,</i>

1310
01:07:08,443 --> 01:07:09,985
<i>where would we be now?</i>

1311
01:07:10,943 --> 01:07:13,693
Gwang-woo, I need a putter.
And champagne too!

1312
01:07:14,610 --> 01:07:17,485
Yes, Minister.
I'll be right there.

1313
01:07:17,568 --> 01:07:18,693
- Here you go.
- Hurry!

1314
01:07:18,943 --> 01:07:22,110
Mr. Ma, you're a celebrity.
Act like one.

1315
01:07:22,110 --> 01:07:24,318
You look like a moron now.

1316
01:07:24,318 --> 01:07:25,443
What, you bastard?

1317
01:07:25,443 --> 01:07:27,568
Don't bother.

1318
01:07:27,568 --> 01:07:28,943
Just look at me.

1319
01:07:45,443 --> 01:07:46,818
Dammit!

1320
01:07:46,818 --> 01:07:48,943
This sand sucks.

1321
01:08:04,943 --> 01:08:06,943
Shit, it's a double par.

1322
01:08:07,818 --> 01:08:08,943
Really?

1323
01:08:09,068 --> 01:08:10,943
- I'll do it, sir.
- No, I will.

1324
01:08:10,943 --> 01:08:13,068
- It's okay, I'll clean--
- I said I will!

1325
01:08:13,443 --> 01:08:15,461
The player should do it.

1326
01:08:15,869 --> 01:08:16,965
Eun-jung.

1327
01:08:17,050 --> 01:08:19,050
Who's the caddie here? Me?

1328
01:08:19,100 --> 01:08:20,249
You're no help today!

1329
01:08:23,640 --> 01:08:25,499
- Director!
- Are you okay?

1330
01:08:26,324 --> 01:08:28,032
- So slippery.
- Jeez.

1331
01:08:28,943 --> 01:08:30,068
Hands off me.

1332
01:08:30,068 --> 01:08:31,693
Eun-jung, dust him off.

1333
01:08:33,568 --> 01:08:34,818
- Eun-jung.
- Yes?

1334
01:08:34,818 --> 01:08:36,568
Are your looks all you got?

1335
01:08:36,693 --> 01:08:39,110
The sand is soaking wet.

1336
01:08:39,110 --> 01:08:40,318
And it's salty!

1337
01:08:40,318 --> 01:08:43,193
What kind of a private golf club
has sand this crappy?

1338
01:08:43,193 --> 01:08:44,985
Is it from a salt farm?

1339
01:08:44,985 --> 01:08:45,985
Fuck!

1340
01:08:47,193 --> 01:08:47,943
Where'd it go?

1341
01:08:49,068 --> 01:08:50,735
Mr. Park.

1342
01:08:53,235 --> 01:08:55,533
How about playing that
truth or dare game now?

1343
01:08:55,818 --> 01:08:57,443
Right, that'd be great.

1344
01:08:57,443 --> 01:08:59,693
But how do we
incorporate that into golf?

1345
01:08:59,693 --> 01:09:01,855
He'll do his magic,
he even added tango to golf.

1346
01:09:02,568 --> 01:09:05,693
If only Ms. Jin would
agree to learn tango.

1347
01:09:06,318 --> 01:09:07,499
She won't, right?

1348
01:09:11,943 --> 01:09:13,860
Sorry, I can't find your cap.

1349
01:09:13,860 --> 01:09:15,044
Why bother?

1350
01:09:29,000 --> 01:09:30,042
Eun-jung,

1351
01:09:30,210 --> 01:09:31,418
sharpen up.

1352
01:09:31,494 --> 01:09:32,661
Alrighty.

1353
01:09:33,818 --> 01:09:36,775
Here, I kept the one
you threw away last time.

1354
01:09:38,568 --> 01:09:40,860
Why do that?
I have the same one at home.

1355
01:09:40,860 --> 01:09:42,235
That's my job.

1356
01:09:44,193 --> 01:09:46,800
Sir, why don't we play
truth or dare?

1357
01:09:47,818 --> 01:09:48,779
Truth or dare?

1358
01:09:49,068 --> 01:09:52,443
The game you told us earlier.
What are the rules?

1359
01:09:52,568 --> 01:09:55,318
It is what it is, you know.

1360
01:09:55,568 --> 01:09:57,235
We tell truths.

1361
01:10:00,360 --> 01:10:01,568
Let's see.

1362
01:10:01,985 --> 01:10:03,818
See that flag over there?

1363
01:10:03,943 --> 01:10:06,818
Whoever gets the ball
closest to that flag

1364
01:10:06,985 --> 01:10:08,818
can ask a question.

1365
01:10:08,818 --> 01:10:12,110
Then you must answer honestly,
hand on your heart.

1366
01:10:12,110 --> 01:10:14,568
- Just like tango.
- Exactly.

1367
01:10:14,568 --> 01:10:17,485
What happens
if we don't tell the truth?

1368
01:10:17,485 --> 01:10:21,610
The deepest and the most
fervent wish you have in your minds

1369
01:10:21,610 --> 01:10:23,111
will be doomed.

1370
01:10:23,318 --> 01:10:25,568
Say you weren't being honest.

1371
01:10:25,568 --> 01:10:28,360
Then everything you wished for
will come to nothing.

1372
01:10:28,360 --> 01:10:30,171
Oh, I've got the chills.

1373
01:10:32,485 --> 01:10:34,085
Who's gonna go first?

1374
01:10:34,568 --> 01:10:35,818
Give us the drawing lots.

1375
01:10:35,818 --> 01:10:36,943
Yes, sir.

1376
01:10:36,943 --> 01:10:37,943
Ms. Jin,

1377
01:10:37,943 --> 01:10:39,318
you should play, too.

1378
01:10:39,318 --> 01:10:40,608
You mean truth or dare?

1379
01:10:41,735 --> 01:10:42,735
I'll pass.

1380
01:10:42,735 --> 01:10:44,943
Please, just this once.

1381
01:10:44,943 --> 01:10:47,818
Ms. Jin, it's just for fun.

1382
01:10:47,818 --> 01:10:49,568
Join us for three rounds.

1383
01:10:49,568 --> 01:10:51,318
You'll win anyway, no?

1384
01:10:51,318 --> 01:10:53,532
Ms. Jin, honesty is the way of life.

1385
01:10:57,943 --> 01:10:59,530
Alright.

1386
01:11:00,488 --> 01:11:02,613
I'll pick this.

1387
01:11:18,775 --> 01:11:20,324
Too bad, Ms. Jin.

1388
01:11:20,443 --> 01:11:22,276
Didn't quite make it there.

1389
01:11:22,693 --> 01:11:25,829
Using your driver could've
got you closer.

1390
01:11:29,450 --> 01:11:31,900
Why am I pulling every shot today?

1391
01:11:36,193 --> 01:11:38,693
Don't you try to win,
and pull to your left.

1392
01:11:38,735 --> 01:11:39,818
Okay.

1393
01:11:53,943 --> 01:11:57,235
I've never seen a shot
like this one in my life.

1394
01:11:57,818 --> 01:12:01,193
Are you drunk or what?
You're the one lobbying.

1395
01:12:01,193 --> 01:12:02,693
It was the ball, not me.

1396
01:12:02,693 --> 01:12:04,346
Get a grip!

1397
01:12:28,193 --> 01:12:30,056
Fore!

1398
01:12:31,818 --> 01:12:33,443
Please, take a mulligan.

1399
01:12:33,443 --> 01:12:35,610
No, not with truth or dare.

1400
01:12:35,610 --> 01:12:37,110
It was just a practice round.

1401
01:12:37,110 --> 01:12:38,985
I said, no!

1402
01:12:38,985 --> 01:12:41,104
That's not how you play this game.

1403
01:12:42,456 --> 01:12:43,318
Hop in.

1404
01:12:46,118 --> 01:12:47,391
Ms. Jin, please.

1405
01:12:47,860 --> 01:12:49,568
Mr. Yoon, fire away.

1406
01:12:49,693 --> 01:12:50,318
Okay.

1407
01:12:51,193 --> 01:12:53,215
Then I'll ask Mr. Park first.

1408
01:12:53,240 --> 01:12:54,555
Who's your ideal type?

1409
01:12:54,580 --> 01:12:56,068
Kazuha from Le Sserafim.

1410
01:12:56,201 --> 01:12:57,882
Okay, next.

1411
01:12:58,443 --> 01:13:00,438
And you, Ms. Jin?

1412
01:13:00,568 --> 01:13:03,725
I like younger guys.
They're never clingy.

1413
01:13:03,750 --> 01:13:05,435
Aren't they clingier?

1414
01:13:05,460 --> 01:13:08,776
You bet, they always ask
for clothes and whatnot.

1415
01:13:08,801 --> 01:13:09,926
They can be all over you.

1416
01:13:09,926 --> 01:13:13,926
Mr. Yoon, you gotta come up
with better questions.

1417
01:13:13,926 --> 01:13:16,301
Ones with more quality or depth.

1418
01:13:16,301 --> 01:13:18,051
Okay, I'm sorry.

1419
01:13:18,051 --> 01:13:19,968
Here's one for you, Director.

1420
01:13:20,176 --> 01:13:21,705
Who's your favorite philosopher?

1421
01:13:22,562 --> 01:13:23,632
Descartes.

1422
01:13:24,093 --> 01:13:26,907
"I think, therefore I am.

1423
01:13:26,990 --> 01:13:29,160
Thinking itself brings existence.

1424
01:13:29,426 --> 01:13:32,801
Long story short,
his idea connects with tango.

1425
01:13:32,826 --> 01:13:35,769
And most importantly,
his thinking is never clingy.

1426
01:13:35,794 --> 01:13:37,051
So true.

1427
01:13:46,421 --> 01:13:48,629
We'll take turns
starting from Mr. Park.

1428
01:13:48,629 --> 01:13:50,754
Whoever's closest to that tree wins.

1429
01:13:50,879 --> 01:13:52,004
Mr. Park.

1430
01:13:52,004 --> 01:13:53,019
Let's go.

1431
01:13:53,044 --> 01:13:53,629
Okay.

1432
01:13:53,629 --> 01:13:54,812
Okay, here I go.

1433
01:13:57,379 --> 01:13:59,629
Oops, a sky shot.

1434
01:13:59,629 --> 01:14:00,796
Swung over the top.

1435
01:14:00,796 --> 01:14:02,921
I'll learn tango starting tomorrow.

1436
01:14:02,921 --> 01:14:04,504
Next, Mr. Yoon.

1437
01:14:08,171 --> 01:14:10,379
Mr. Yoon, you really are something.

1438
01:14:10,379 --> 01:14:12,421
You're doing this on purpose, right?

1439
01:14:12,421 --> 01:14:14,421
- It's so up close.
- I'm sorry.

1440
01:14:14,421 --> 01:14:15,546
I'll go check.

1441
01:14:15,546 --> 01:14:17,046
What do you want to ask so bad?

1442
01:14:17,046 --> 01:14:18,941
Director will swing now.

1443
01:14:22,814 --> 01:14:26,004
Wow, beautiful! You're on fire.

1444
01:14:26,004 --> 01:14:27,796
I think you've got this one.

1445
01:14:27,796 --> 01:14:28,379
Nice!

1446
01:14:28,404 --> 01:14:29,967
Must be pretty close, right?

1447
01:14:32,004 --> 01:14:33,046
Ms. Jin.

1448
01:14:39,129 --> 01:14:42,171
Gosh, you hit the tree.

1449
01:14:42,254 --> 01:14:44,004
It was a nice shot.

1450
01:14:44,004 --> 01:14:47,129
But these things happen
when you're too good.

1451
01:14:47,129 --> 01:14:48,879
It was a really good shot.

1452
01:14:48,879 --> 01:14:50,005
What a shame!

1453
01:14:50,296 --> 01:14:52,138
I think I beat Ms. Jin,

1454
01:14:52,546 --> 01:14:54,131
so it's between you and me.

1455
01:14:54,796 --> 01:14:55,754
Run.

1456
01:14:55,847 --> 01:14:56,939
I said, run.

1457
01:14:57,561 --> 01:14:58,824
Excuse me.

1458
01:15:00,790 --> 01:15:02,373
Why is he running?

1459
01:15:02,629 --> 01:15:04,629
He's in a good mood, I guess.

1460
01:15:04,879 --> 01:15:08,629
I never knew truth or dare
could be this thrilling.

1461
01:15:09,171 --> 01:15:10,715
Am I wrong, Ms. Jin?

1462
01:15:17,004 --> 01:15:18,004
Mr. Yoon!

1463
01:15:21,660 --> 01:15:23,285
So who's the winner?

1464
01:15:23,754 --> 01:15:25,004
Jeez, I gotta pee.

1465
01:15:29,009 --> 01:15:31,676
Mr. Yoon, how did it go?
I'm dying to know.

1466
01:15:32,384 --> 01:15:33,509
Director won!

1467
01:15:33,509 --> 01:15:34,634
Yes!

1468
01:15:34,634 --> 01:15:35,884
I won?

1469
01:15:35,884 --> 01:15:37,509
Yes, you did.

1470
01:15:37,509 --> 01:15:40,176
Today's my lucky day.

1471
01:15:40,509 --> 01:15:42,759
I'll treat you to
a great dinner today.

1472
01:15:42,759 --> 01:15:44,384
Buy us an omakase sushi.

1473
01:15:44,384 --> 01:15:46,551
Ms. Jin should choose the menu.

1474
01:15:46,551 --> 01:15:48,259
- She's a vegan.
- Oh, right.

1475
01:15:48,259 --> 01:15:49,634
I'll find vegan sushi.

1476
01:15:49,634 --> 01:15:50,801
How far were they apart?

1477
01:15:50,801 --> 01:15:53,509
So close, just a meter apart.

1478
01:15:53,509 --> 01:15:54,801
- Really?
- Yes.

1479
01:15:55,634 --> 01:15:57,009
- Wow.
- Great.

1480
01:15:57,009 --> 01:15:59,884
The scene is well preserved.
Director won, obviously.

1481
01:15:59,884 --> 01:16:00,926
Ask us questions.

1482
01:16:00,926 --> 01:16:02,009
Shall I?

1483
01:16:02,884 --> 01:16:05,551
Let's see…

1484
01:16:05,634 --> 01:16:08,259
Let me ask some truthful questions.

1485
01:16:08,259 --> 01:16:09,358
First, Mr. Park.

1486
01:16:10,051 --> 01:16:11,134
When was your first kiss?

1487
01:16:11,134 --> 01:16:14,134
That's a silly question.
What are we, kids?

1488
01:16:14,134 --> 01:16:15,009
9th grade!

1489
01:16:16,384 --> 01:16:18,259
You were a naughty boy, I see.

1490
01:16:18,259 --> 01:16:19,634
Next, Mr. Yoon.

1491
01:16:19,759 --> 01:16:21,259
Mr. Yoon.

1492
01:16:21,384 --> 01:16:23,384
When was your last kiss?

1493
01:16:23,515 --> 01:16:25,999
Last year's Thanksgiving, I think.

1494
01:16:26,759 --> 01:16:30,134
I'll make sure to win next time
and ask about the details.

1495
01:16:30,801 --> 01:16:32,340
Next one's for you, Ms. Jin.

1496
01:16:32,514 --> 01:16:36,803
I've got quite a simple
question for you.

1497
01:16:38,259 --> 01:16:39,450
Ms. Jin.

1498
01:16:40,259 --> 01:16:42,422
Do you see me…

1499
01:16:43,368 --> 01:16:45,009
as a man?

1500
01:16:46,926 --> 01:16:48,259
You are a man.

1501
01:16:48,259 --> 01:16:49,676
That's not what I mean.

1502
01:16:49,676 --> 01:16:52,801
You must've looked manly
when you were young--

1503
01:16:52,801 --> 01:16:56,893
Of course I look manly,
I'm not a woman, you know.

1504
01:16:57,301 --> 01:16:58,509
That's not my point.
Am I

1505
01:16:58,551 --> 01:16:59,509
Am I…

1506
01:17:00,277 --> 01:17:01,277
charming?

1507
01:17:02,134 --> 01:17:03,634
Of course you are.

1508
01:17:03,634 --> 01:17:04,509
Then

1509
01:17:05,704 --> 01:17:09,334
Can I assume you might be into me?

1510
01:17:11,630 --> 01:17:13,969
I thought only one question
was allowed.

1511
01:17:14,920 --> 01:17:17,295
Mr. Park, what are the exact rules?

1512
01:17:17,470 --> 01:17:18,928
Don't ask me.

1513
01:17:19,292 --> 01:17:22,000
Oh, did I ask two questions?

1514
01:17:22,788 --> 01:17:25,163
Alright, rules are rules.

1515
01:17:25,853 --> 01:17:28,316
Okay, then let's get back
to the game.

1516
01:17:29,352 --> 01:17:30,769
How far are we from the pin?

1517
01:17:30,801 --> 01:17:33,509
In meters…

1518
01:17:33,509 --> 01:17:35,176
we are 90 meters away.

1519
01:17:35,176 --> 01:17:37,884
Are we aiming
for that flag this time?

1520
01:17:37,884 --> 01:17:39,009
Wait a minute…

1521
01:17:40,009 --> 01:17:41,551
It's less than 100 meters.

1522
01:17:42,625 --> 01:17:46,000
That's unfair,
she'll definitely win.

1523
01:17:46,319 --> 01:17:48,069
Let's continue at the next hole.

1524
01:17:48,145 --> 01:17:51,520
Ms. Jin, let's do the last one
at the next hole.

1525
01:17:51,689 --> 01:17:52,988
Yes, as you wish.

1526
01:17:53,577 --> 01:17:56,202
Put me up against her, then I'll…

1527
01:18:00,077 --> 01:18:01,452
Shit, where did they go?

1528
01:18:02,952 --> 01:18:03,827
The hell…

1529
01:18:08,702 --> 01:18:09,702
Huh?

1530
01:18:10,577 --> 01:18:11,452
What?

1531
01:18:13,702 --> 01:18:15,827
What the fuck!

1532
01:18:19,244 --> 01:18:20,869
Where did they go?

1533
01:18:21,202 --> 01:18:22,677
Aren't we playing?

1534
01:18:22,702 --> 01:18:25,077
They went to look for their ball.

1535
01:18:25,077 --> 01:18:26,077
Why are you so drunk?

1536
01:18:26,192 --> 01:18:27,192
I'm fine.

1537
01:18:27,217 --> 01:18:28,384
You're not!

1538
01:18:28,908 --> 01:18:31,658
Let's advance to the next hole.
I'll drive.

1539
01:18:32,528 --> 01:18:34,278
How much did you pay Tae-su?

1540
01:18:34,303 --> 01:18:37,655
I thought I'd give him $3,000
but guess not.

1541
01:18:38,027 --> 01:18:40,188
If you'd given him five,
he'd be better.

1542
01:18:43,678 --> 01:18:45,511
Fucking bastard!

1543
01:18:47,386 --> 01:18:49,257
- Brothers, unite.
- Yes, sir.

1544
01:18:49,916 --> 01:18:52,749
<i>Dad, when you were out lobby golfing,</i>

1545
01:18:52,886 --> 01:18:54,886
<i>did they ever want me to come, too?</i>

1546
01:18:55,136 --> 01:18:56,261
Is everything okay?

1547
01:18:56,553 --> 01:18:58,761
<i>Are you at that golf meet right now?</i>

1548
01:18:58,761 --> 01:19:01,636
<i>I knew it.</i>
<i>Why didn't you tell me?</i>

1549
01:19:01,928 --> 01:19:03,511
How could I?

1550
01:19:04,428 --> 01:19:06,011
You think I got you into golf

1551
01:19:06,511 --> 01:19:07,803
for you to go and lobby?

1552
01:19:08,011 --> 01:19:11,136
Who pees so often during the game?

1553
01:19:11,178 --> 01:19:12,178
Oh, stop it.

1554
01:19:12,803 --> 01:19:15,053
Jeez, they don't know when to stop.

1555
01:19:15,178 --> 01:19:17,053
Tell them you quit.

1556
01:19:17,136 --> 01:19:19,221
I'll help you out.

1557
01:19:26,178 --> 01:19:27,636
Is it my turn?

1558
01:19:27,636 --> 01:19:28,523
Yes.

1559
01:19:28,548 --> 01:19:31,673
They already took turns,
leaving just the two of us.

1560
01:19:32,053 --> 01:19:33,136
Oh?

1561
01:19:33,178 --> 01:19:35,386
Would you be okay with the driver?

1562
01:19:35,386 --> 01:19:37,261
Yes, I'll tee off with my driver.

1563
01:19:37,428 --> 01:19:40,636
Sure, that way you can
overcome your yips.

1564
01:19:40,636 --> 01:19:42,428
Director, let's make a bigger bet.

1565
01:19:42,428 --> 01:19:43,928
The winner gets a wish.

1566
01:19:43,928 --> 01:19:46,011
What kind of wish are we talking--

1567
01:19:46,011 --> 01:19:47,448
Hey, keep out of it.

1568
01:19:47,609 --> 01:19:50,651
Younger folks must have
their own rules.

1569
01:19:51,178 --> 01:19:53,886
Ms. Jin, what are the rules?

1570
01:19:53,886 --> 01:19:56,178
It is what it is, you know.

1571
01:19:56,678 --> 01:19:58,432
The winner can ask anything.

1572
01:22:25,803 --> 01:22:27,780
<i>You walked into a pigsty</i>
<i>and still want clean hands?</i>

1573
01:22:27,886 --> 01:22:28,803
<i>If Son is playing dirty…</i>

1574
01:22:28,886 --> 01:22:30,053
<i>Director Choi's all we've got now.</i>

1575
01:22:30,053 --> 01:22:32,011
<i>We should also fight back dirty.</i>

1576
01:22:32,136 --> 01:22:33,928
<i>I refuse to win</i>
<i>with crude lobbying.</i>

1577
01:22:34,011 --> 01:22:34,761
<i>Never hesitate.</i>

1578
01:22:34,761 --> 01:22:36,511
<i>I'm not your kind.</i>

1579
01:22:47,011 --> 01:22:49,049
Don't touch anything!

1580
01:22:51,386 --> 01:22:52,761
Stay right there.

1581
01:22:52,761 --> 01:22:54,478
How did it go? Who won?

1582
01:22:59,680 --> 01:23:01,305
Did I get it closer?

1583
01:23:01,345 --> 01:23:02,533
Did I win?

1584
01:23:13,753 --> 01:23:16,176
Yes, Director. Congratulations.

1585
01:23:16,683 --> 01:23:17,748
You won.

1586
01:23:18,683 --> 01:23:22,100
Director Woods, you should really
try out for pro golf.

1587
01:23:22,308 --> 01:23:24,881
- Mr. Yoon.
- Director, anything for you.

1588
01:23:31,475 --> 01:23:33,225
Why aren't you wearing pants?

1589
01:23:33,225 --> 01:23:35,238
Put on your pants.
Looks disgusting.

1590
01:23:35,783 --> 01:23:36,908
It's fine.

1591
01:23:36,933 --> 01:23:39,350
I'm just going through
the downs of life.

1592
01:23:39,683 --> 01:23:41,933
Mr. Ma, let's call it a day today,

1593
01:23:41,933 --> 01:23:44,558
and before things get uglier, go home.

1594
01:23:45,808 --> 01:23:47,058
Hyang-sook,

1595
01:23:47,058 --> 01:23:49,558
that prick must've heard
everything we said today.

1596
01:23:49,558 --> 01:23:51,097
I'm sure of it.

1597
01:23:52,246 --> 01:23:53,350
You didn't…

1598
01:23:53,725 --> 01:23:55,433
say anything inappropriate, right?

1599
01:23:56,471 --> 01:23:57,846
What do you mean?

1600
01:23:58,183 --> 01:24:00,308
There are cameras everywhere.

1601
01:24:00,308 --> 01:24:03,308
Do you know what it's like
to be watched 24/7?

1602
01:24:03,558 --> 01:24:05,808
You don't know shit about fuck.

1603
01:24:05,808 --> 01:24:07,100
What?

1604
01:24:07,100 --> 01:24:08,600
I know all about fuck.

1605
01:24:08,625 --> 01:24:10,847
Tae-su, go home now!

1606
01:24:11,183 --> 01:24:13,014
Go home, you shit!

1607
01:24:22,308 --> 01:24:23,487
Ms. Jin.

1608
01:24:28,558 --> 01:24:30,041
I'll tell you my wish.

1609
01:24:33,225 --> 01:24:35,308
It's just…

1610
01:24:37,058 --> 01:24:41,058
On a personal level,
if you could see me…

1611
01:24:42,779 --> 01:24:44,946
I mean, no one else but me.

1612
01:24:45,125 --> 01:24:46,419
Could you…

1613
01:24:47,339 --> 01:24:50,256
See me in a special way?

1614
01:24:52,433 --> 01:24:54,766
What I mean is that…

1615
01:24:55,438 --> 01:24:57,313
To be honest,

1616
01:24:57,812 --> 01:24:59,812
I have the authority to do things.

1617
01:25:00,725 --> 01:25:04,017
I can listen to your troubles.

1618
01:25:05,058 --> 01:25:05,933
And…

1619
01:25:06,225 --> 01:25:10,433
when you have problems,
I can fix them, like your hero.

1620
01:25:11,058 --> 01:25:15,100
But I'm not suggesting this
in a corny, dirty way.

1621
01:25:15,600 --> 01:25:17,808
It's all just part of the game.

1622
01:25:17,933 --> 01:25:18,959
Let's just…

1623
01:25:19,933 --> 01:25:21,854
give it a thought for a sec.

1624
01:25:24,558 --> 01:25:26,001
So let's say…

1625
01:25:27,683 --> 01:25:29,173
in simpler words…

1626
01:25:30,000 --> 01:25:31,500
Let's settle on this idea.

1627
01:25:31,525 --> 01:25:33,900
No, not settle down with me.

1628
01:25:35,720 --> 01:25:38,626
Like I said, I want us to have…

1629
01:25:40,359 --> 01:25:41,484
this…

1630
01:25:41,590 --> 01:25:43,715
special relationship--

1631
01:25:52,974 --> 01:25:54,599
Are you sick?

1632
01:25:54,624 --> 01:25:56,249
- Are you okay?
- Move it!

1633
01:25:56,433 --> 01:25:57,558
Ms. Jin?

1634
01:25:57,558 --> 01:25:59,975
Eun-jung, bring some medicine!

1635
01:25:59,975 --> 01:26:03,058
Hurry and bring water,
towels, and wipes!

1636
01:26:06,308 --> 01:26:08,058
Not you too, goddamnit!

1637
01:26:08,058 --> 01:26:09,850
- We don't have any meds.
- Drink some water.

1638
01:26:09,850 --> 01:26:10,933
Move.

1639
01:26:10,933 --> 01:26:11,975
Ms. Jin.

1640
01:26:11,975 --> 01:26:13,725
- Drink up.
- Fuck!

1641
01:26:13,725 --> 01:26:15,350
Stop it, old man!

1642
01:26:15,590 --> 01:26:18,002
I can't stand it anymore, just stop!

1643
01:26:18,276 --> 01:26:19,276
You're disgusting.

1644
01:26:19,433 --> 01:26:21,933
Why are you so clingy,
you motherfucker?

1645
01:26:46,475 --> 01:26:49,183
Ms. Jin, I'm so sorry
to put you through this.

1646
01:26:49,558 --> 01:26:51,808
He's such a big fan of you

1647
01:26:51,975 --> 01:26:54,558
I think he crossed the line.

1648
01:26:55,308 --> 01:26:58,683
No, I don't care about that.
That's not the point.

1649
01:27:00,225 --> 01:27:01,600
I hate to ask,

1650
01:27:01,725 --> 01:27:04,558
but could you please
bear with it a bit longer?

1651
01:27:04,600 --> 01:27:06,808
I totally get how you feel.

1652
01:27:08,270 --> 01:27:10,270
Just two more hours please.

1653
01:27:11,975 --> 01:27:14,642
Mr. Yoon, you moved my ball?

1654
01:27:16,058 --> 01:27:17,673
You said I could trust you.

1655
01:27:18,043 --> 01:27:20,918
And that this was
all about fair chances.

1656
01:27:22,350 --> 01:27:24,558
I really wish I hadn't come.

1657
01:27:25,279 --> 01:27:27,154
I've made up my mind.

1658
01:27:27,933 --> 01:27:29,850
Forget our contract.

1659
01:27:30,183 --> 01:27:31,558
I'm done.

1660
01:27:50,183 --> 01:27:51,494
What you asked for.

1661
01:27:52,433 --> 01:27:53,548
Thank you.

1662
01:27:58,600 --> 01:28:01,350
So I guess it's really over now.

1663
01:28:01,860 --> 01:28:03,110
Director,

1664
01:28:03,135 --> 01:28:07,135
even with her yelling,
I'm sure Ms. Jin's into you.

1665
01:28:07,183 --> 01:28:08,683
Stop it already.

1666
01:28:50,558 --> 01:28:54,565
<i>With Dad's funeral and all,</i>
<i>I forgot to tell you something.</i>

1667
01:28:54,590 --> 01:28:56,840
You can just tell me later.

1668
01:28:57,308 --> 01:28:59,350
Finally, the funding is secured.

1669
01:28:59,808 --> 01:29:02,808
We haven't gotten
the FCC, UL certifications yet.

1670
01:29:02,808 --> 01:29:04,850
We can sort that out afterwards.

1671
01:29:05,058 --> 01:29:08,600
We need the money now.
Haven't we struggled enough?

1672
01:29:08,725 --> 01:29:09,808
That's fraud.

1673
01:29:10,600 --> 01:29:13,915
Don't like it? Walk away then.

1674
01:29:14,733 --> 01:29:17,887
Dude, how could you do this to me?

1675
01:29:18,475 --> 01:29:19,933
Fucking stupid!

1676
01:29:42,866 --> 01:29:44,366
Fucking moron.

1677
01:29:45,225 --> 01:29:47,116
See? He's here.

1678
01:29:47,558 --> 01:29:50,350
Had fun shagging my wife, you jerk?

1679
01:29:51,200 --> 01:29:53,283
What's wrong with you?
Can't you be civil?

1680
01:29:53,308 --> 01:29:55,558
Are you kidding?
After what he's done?

1681
01:29:55,683 --> 01:29:56,933
Why don't you hit me instead?

1682
01:29:56,958 --> 01:29:58,298
Stop the beat!

1683
01:29:58,658 --> 01:30:01,685
You money-flashing creep
who stole my darling Da-mi,

1684
01:30:01,999 --> 01:30:03,349
come here, now!

1685
01:30:03,370 --> 01:30:06,078
You come over here,
you son of a bitch!

1686
01:30:06,078 --> 01:30:08,828
Sipping the past,
ah, that bittersweet taste...

1687
01:30:08,953 --> 01:30:10,995
Taste? What are you implying?

1688
01:30:10,995 --> 01:30:12,880
What'd you do with her
in the woods?

1689
01:30:12,905 --> 01:30:14,719
- Did you…
- Are you serious?

1690
01:30:14,744 --> 01:30:16,352
- Come behind me!
- No, come here!

1691
01:30:23,829 --> 01:30:26,703
"Never felt intimidated, my ass.

1692
01:30:26,745 --> 01:30:28,620
You're scared now, dickhead.

1693
01:30:31,393 --> 01:30:32,726
No, get away.

1694
01:30:34,314 --> 01:30:35,368
Take this, dipshit.

1695
01:30:35,982 --> 01:30:37,107
- You okay?
- Cho, you're next.

1696
01:30:37,232 --> 01:30:38,732
Fucking dirtbag.

1697
01:30:39,149 --> 01:30:41,399
Da-mi, I'll be your guardian angel.

1698
01:30:41,399 --> 01:30:42,232
So hot!

1699
01:30:42,232 --> 01:30:43,857
Will you stop it?

1700
01:30:43,857 --> 01:30:45,232
No, not there!

1701
01:30:54,482 --> 01:30:57,357
Stop this in front of me!
Don't you know who I am?

1702
01:30:57,357 --> 01:30:58,982
You're looking at a minister.

1703
01:30:58,982 --> 01:30:59,899
Right.

1704
01:31:00,107 --> 01:31:01,649
Minister Cho!

1705
01:31:01,732 --> 01:31:05,774
I've recorded everything
you guys fucking said today!

1706
01:31:05,982 --> 01:31:08,399
Give it up, you pathetic loser.

1707
01:31:08,482 --> 01:31:11,107
I know about the new
conservation project!

1708
01:31:11,232 --> 01:31:12,899
That's another 30 years!

1709
01:31:13,024 --> 01:31:14,649
I said, scrap the green belt

1710
01:31:14,791 --> 01:31:17,791
but my superiors won't approve
because of wildfires!

1711
01:31:18,416 --> 01:31:18,916
You lying--

1712
01:31:18,916 --> 01:31:22,291
Stop, don't forget we're your guests.

1713
01:31:22,458 --> 01:31:25,708
This isn't the way to solve
a business problem, okay?

1714
01:31:26,041 --> 01:31:28,041
Fuck you! Shut up!

1715
01:31:28,166 --> 01:31:29,666
I heard it all!

1716
01:31:29,708 --> 01:31:32,208
Pebble Beach, dollars, clean money…

1717
01:31:32,458 --> 01:31:33,861
Minister!

1718
01:31:34,166 --> 01:31:35,410
Come on, Hyang-sook!

1719
01:31:35,435 --> 01:31:36,666
Tell me!

1720
01:31:36,666 --> 01:31:38,666
You wanna hold onto your seat?

1721
01:31:38,666 --> 01:31:41,083
Stay all cozy in Pebble Beach?

1722
01:31:41,083 --> 01:31:43,345
Then, you listen to me.

1723
01:31:43,370 --> 01:31:46,386
Okay, I heard you.
Now I get what you mean.

1724
01:31:46,460 --> 01:31:48,541
I'm so disappointed in you.

1725
01:31:48,541 --> 01:31:51,416
Sorry, I should've listened
to you more closely.

1726
01:31:51,416 --> 01:31:53,041
In the meeting next week,

1727
01:31:53,166 --> 01:31:55,083
I'll be sure to sort this out.

1728
01:31:56,541 --> 01:31:58,166
Screw you, woman.

1729
01:31:58,166 --> 01:31:59,208
Hello, police?

1730
01:31:59,208 --> 01:32:03,295
Please send help to August CC,
14th hole clubhouse!

1731
01:32:06,041 --> 01:32:06,958
Sweetheart.

1732
01:32:07,041 --> 01:32:08,833
Why can't you just love me?

1733
01:32:08,833 --> 01:32:11,583
What does he have that I don't?

1734
01:32:12,333 --> 01:32:13,412
Listen…

1735
01:32:13,583 --> 01:32:15,916
I can't bear another second with you.

1736
01:32:16,481 --> 01:32:17,837
It's over.

1737
01:32:18,004 --> 01:32:20,583
Bitch, but I really care about you!

1738
01:32:22,450 --> 01:32:26,075
How dare you blackmail us,
you damn psycho.

1739
01:32:28,041 --> 01:32:30,291
Go ahead and leak the tape.

1740
01:32:30,791 --> 01:32:31,916
Move your foot.

1741
01:32:31,916 --> 01:32:33,833
It hurts.

1742
01:32:34,090 --> 01:32:35,814
Leak the recording,

1743
01:32:36,166 --> 01:32:39,041
and you really think
I won't come after you?

1744
01:32:39,041 --> 01:32:43,541
I have zero respect for
a sorry-ass wimp like you!

1745
01:32:43,791 --> 01:32:44,958
Tae-su,

1746
01:32:45,166 --> 01:32:46,749
- let's go.
- Go where?

1747
01:32:47,791 --> 01:32:49,277
Mr. Son,

1748
01:32:49,416 --> 01:32:51,934
easy now, and take your foot off.

1749
01:32:53,208 --> 01:32:55,335
Jeez, I feel drowsy.

1750
01:32:55,541 --> 01:32:59,255
Finally I see this clearly
from everyone's perspective.

1751
01:32:59,280 --> 01:33:01,708
Now that you've both
landed a fair hit,

1752
01:33:01,708 --> 01:33:03,666
let's discuss what we each want.

1753
01:33:03,666 --> 01:33:05,500
I'll settle it here now.

1754
01:33:05,541 --> 01:33:07,805
Thank you, ma'am.

1755
01:33:15,833 --> 01:33:16,791
Huh?

1756
01:33:17,583 --> 01:33:18,791
What's this?

1757
01:33:18,833 --> 01:33:20,166
What are you doing here?

1758
01:33:20,340 --> 01:33:22,808
And you?
What's on your clothes?

1759
01:33:22,833 --> 01:33:23,972
Wait a sec.

1760
01:33:24,888 --> 01:33:26,388
Mr. Son?

1761
01:33:27,708 --> 01:33:32,791
So, the company you wanted
to boost and nurture was…

1762
01:33:33,166 --> 01:33:34,083
the exposed one?

1763
01:33:34,083 --> 01:33:37,041
Director, it was just
a casual round,

1764
01:33:37,041 --> 01:33:40,083
and you'd be seriously
overreacting to accuse us of--

1765
01:33:40,083 --> 01:33:41,407
Sure, sure.

1766
01:33:42,416 --> 01:33:45,291
So, you mean
all of this is fine

1767
01:33:45,291 --> 01:33:47,208
- from a legal stand--
- Damn it!

1768
01:33:47,208 --> 01:33:48,916
You fuckhead.

1769
01:33:48,916 --> 01:33:50,166
- Clean it up!
- Napkins!

1770
01:33:50,166 --> 01:33:52,166
Watch your mouth, will you?

1771
01:33:52,166 --> 01:33:54,041
Hands off!
I can do it myself.

1772
01:33:54,041 --> 01:33:56,666
Sorry. Director Choi,
it's to finally meet you.

1773
01:33:57,458 --> 01:33:59,791
- Who…?
- Bae Min, the owner here.

1774
01:33:59,791 --> 01:34:01,583
Since both of you are here,

1775
01:34:01,583 --> 01:34:03,727
please permit the plan right now.

1776
01:34:05,583 --> 01:34:06,660
What…

1777
01:34:13,860 --> 01:34:16,307
What happened?
Fell down somewhere?

1778
01:34:16,916 --> 01:34:18,208
Gosh…

1779
01:34:18,541 --> 01:34:19,791
Who's this now?

1780
01:34:19,791 --> 01:34:22,666
This is Mr. Yoon
from Yoon Interactive,

1781
01:34:22,666 --> 01:34:24,041
the buried type…

1782
01:34:26,583 --> 01:34:30,083
Oh, the man behind
the buried-type chargers?

1783
01:34:30,916 --> 01:34:33,291
Director, you were
meeting with him today?

1784
01:34:33,666 --> 01:34:35,416
Who's guilty now?

1785
01:34:36,916 --> 01:34:38,583
Playing all clean and noble…

1786
01:34:38,583 --> 01:34:40,183
It's not what you think.

1787
01:34:40,208 --> 01:34:41,183
Give me a break.

1788
01:34:41,208 --> 01:34:43,958
Say something, Mr. Yoon, will you?

1789
01:34:43,958 --> 01:34:45,958
How pathetic.

1790
01:34:46,083 --> 01:34:49,458
What made you think
you have the authority?

1791
01:34:50,083 --> 01:34:52,916
You got it wrong.
I'm the one in charge.

1792
01:34:53,041 --> 01:34:56,666
Ma'am, what you said
about Hwacheon Golf Course,

1793
01:34:56,791 --> 01:34:58,833
could you say it once more?

1794
01:34:59,583 --> 01:35:02,541
I, Cho Hyang-sook, approve
the development plan.

1795
01:35:02,583 --> 01:35:03,708
Okay!

1796
01:35:03,708 --> 01:35:06,041
I'm content now,
so I'll wrap it up here.

1797
01:35:06,041 --> 01:35:07,740
What a fucking joke.

1798
01:35:08,541 --> 01:35:11,041
I trust you'll take care
of that recording then.

1799
01:35:11,041 --> 01:35:12,916
Sure, I wish you the best of luck.

1800
01:35:12,916 --> 01:35:14,580
- Sorry about earlier.
- It's no problem.

1801
01:35:15,166 --> 01:35:17,791
Now I must go chase down my wife,

1802
01:35:17,791 --> 01:35:20,458
but if you swing by later,
please give me a call.

1803
01:35:20,458 --> 01:35:22,666
- I've got you covered.
- Much appreciated.

1804
01:35:22,666 --> 01:35:25,330
- No charge here.
- Yes, sir.

1805
01:35:31,791 --> 01:35:33,232
You okay, buddy?

1806
01:35:34,208 --> 01:35:37,166
Even if you win the bid,
your company can't pull it off.

1807
01:35:37,166 --> 01:35:39,791
How will you repay
the $5 million loan?

1808
01:35:40,253 --> 01:35:42,005
He's reckless like this.

1809
01:35:42,030 --> 01:35:43,167
- Oh dear.
- Listen,

1810
01:35:43,458 --> 01:35:46,958
I can clear that loan
for you right now.

1811
01:35:47,041 --> 01:35:49,583
The bank manager is
quite loyal to me.

1812
01:35:49,708 --> 01:35:51,291
If I heard it right,

1813
01:35:51,416 --> 01:35:53,166
you'll hand over
your tech to Mr. Son--

1814
01:35:53,166 --> 01:35:54,117
Wait.

1815
01:35:54,916 --> 01:35:56,738
Mr. Yoon, what's all this?

1816
01:35:56,916 --> 01:36:00,291
Director, we're nearly done
developing buried types too.

1817
01:36:00,291 --> 01:36:04,166
I'm only offering the buyout
for old times' sake.

1818
01:36:04,166 --> 01:36:06,041
Stop with the lies.

1819
01:36:06,208 --> 01:36:07,416
You think I'm stupid?

1820
01:36:07,458 --> 01:36:09,766
You still lack their features,

1821
01:36:09,791 --> 01:36:12,541
like heat shields and
object detection sensors!

1822
01:36:12,541 --> 01:36:15,666
He just said they're
in the final stages, idiot.

1823
01:36:15,666 --> 01:36:17,916
You're so clueless, just zip it!

1824
01:36:17,916 --> 01:36:18,958
You're drunk.

1825
01:36:19,166 --> 01:36:20,513
Played truth or dare again?

1826
01:36:20,958 --> 01:36:21,708
What?

1827
01:36:21,708 --> 01:36:24,333
Sir, she's already made her decision.

1828
01:36:24,333 --> 01:36:26,291
Not before I give my approval--

1829
01:36:26,291 --> 01:36:28,583
Director, quit yapping already--

1830
01:36:28,583 --> 01:36:31,291
Minister, you wanna end up in jail?

1831
01:36:31,291 --> 01:36:33,958
Jail? That's a fucking laugh.

1832
01:36:34,416 --> 01:36:36,791
Forgot about the messes
I had to clean up

1833
01:36:36,791 --> 01:36:40,166
when you fucked around
with those pro chicks?

1834
01:36:40,166 --> 01:36:42,291
It was just golf meets, I said!

1835
01:36:42,291 --> 01:36:43,541
Ever heard of "Me Too?

1836
01:36:43,541 --> 01:36:44,416
Shut it!

1837
01:36:44,416 --> 01:36:46,666
Well, aren't you a romantic?

1838
01:36:46,666 --> 01:36:47,916
Mr. Yoon,

1839
01:36:47,916 --> 01:36:49,958
I'm giving you the contract.

1840
01:36:49,958 --> 01:36:52,041
My decision here is final.

1841
01:36:52,041 --> 01:36:54,166
I'm the one in charge, understand?

1842
01:36:54,166 --> 01:36:55,416
Don't listen to him.

1843
01:36:55,416 --> 01:36:58,583
It's a 4-billion-dollar project.
You can't give this up!

1844
01:36:58,583 --> 01:36:59,786
How about a drink?

1845
01:37:11,083 --> 01:37:12,049
Yes.

1846
01:37:12,458 --> 01:37:13,655
I'll pass this up.

1847
01:37:14,679 --> 01:37:16,512
You told me earlier

1848
01:37:17,291 --> 01:37:20,166
life's always unfair to someone

1849
01:37:20,166 --> 01:37:21,671
so I should just seek favors.

1850
01:37:23,583 --> 01:37:26,947
Before, I thought
I knew what you meant…

1851
01:37:28,951 --> 01:37:30,615
But thinking about it more,

1852
01:37:32,541 --> 01:37:33,970
I'm not so sure.

1853
01:37:36,802 --> 01:37:38,126
Count me out.

1854
01:37:39,671 --> 01:37:40,921
Sorry.

1855
01:37:42,248 --> 01:37:43,499
Oh, and this.

1856
01:37:46,458 --> 01:37:47,531
For ball slipping.

1857
01:38:06,041 --> 01:38:08,916
Looks like I totally went O.B.
I'm sorry.

1858
01:38:09,380 --> 01:38:10,987
It's just one shot, no big deal.

1859
01:38:12,916 --> 01:38:15,041
Ms. Kim, what about the loan…

1860
01:38:15,041 --> 01:38:17,708
Now's not the time.
Let's talk tomorrow.

1861
01:38:18,083 --> 01:38:19,166
Okay.

1862
01:38:19,541 --> 01:38:22,041
I said take a day off.
Why are you all here?

1863
01:38:22,166 --> 01:38:24,416
This is one of Yongin's
top restaurants.

1864
01:38:24,541 --> 01:38:25,833
We didn't come for you.

1865
01:38:25,833 --> 01:38:28,166
Bit pricey for just noodles though.

1866
01:38:28,208 --> 01:38:31,666
Throw in transportation,
and it really hurts the wallet.

1867
01:38:31,666 --> 01:38:34,458
Yet you shop for clothes
almost every day.

1868
01:38:34,541 --> 01:38:36,291
Actually, I got this for free.

1869
01:38:36,416 --> 01:38:37,833
People saw you shopping.

1870
01:38:37,833 --> 01:38:38,958
Must be someone else.

1871
01:38:39,083 --> 01:38:40,958
- Ignore them, order yours.
- Okay.

1872
01:38:40,958 --> 01:38:43,583
Black bean noodles are a must,
and fried meatballs too.

1873
01:38:43,583 --> 01:38:46,291
Don't forget fried chicken
and shrimp toast.

1874
01:38:46,291 --> 01:38:48,333
Sure, but aren't you guys full?

1875
01:38:48,541 --> 01:38:50,065
We're only getting started.

1876
01:38:52,954 --> 01:38:54,079
Ho-sik.

1877
01:38:54,518 --> 01:38:57,060
Did Ms. Kim okay you being here?

1878
01:38:57,085 --> 01:38:58,460
Well, actually…

1879
01:38:58,916 --> 01:39:02,291
I came for spicy noodle soup<i>,</i>
and ran into them by accident.

1880
01:39:02,458 --> 01:39:05,458
And by accident,
I ended up sitting with them.

1881
01:39:06,041 --> 01:39:07,541
- By accident?
- That's right.

1882
01:39:07,916 --> 01:39:09,416
Why the stutter then?

1883
01:39:09,458 --> 01:39:10,666
I'm not.

1884
01:39:10,916 --> 01:39:14,916
Also, doesn't everything
happen by accident anyway?

1885
01:39:14,916 --> 01:39:16,416
You're right.

1886
01:39:17,166 --> 01:39:18,583
Let's fill up then,

1887
01:39:18,666 --> 01:39:20,666
and hurry back home.

1888
01:39:38,041 --> 01:39:39,083
<i>Ms. Jin,</i>

1889
01:39:39,208 --> 01:39:42,166
<i>you know this Mango Choco</i>
<i>Coco Mousse cake?</i>

1890
01:39:42,291 --> 01:39:47,166
<i>Once again, my cousin snagged this</i>
<i>by being first in line.</i>

1891
01:39:47,166 --> 01:39:49,166
<i>Enjoy, it's a special one.</i>

1892
01:39:49,291 --> 01:39:52,208
<i>And I am so sorry about that day.</i>

1893
01:39:52,666 --> 01:39:53,666
<i>P.S.</i>

1894
01:39:54,041 --> 01:39:57,833
<i>Your tee shot was absolutely perfect.</i>

1895
01:39:58,041 --> 01:39:59,291
<i>Welcome back.</i>

1896
01:39:59,958 --> 01:40:03,291
I thought I got better
after seeing you last week,

1897
01:40:03,791 --> 01:40:06,041
but I've been getting
jitters since yesterday.

1898
01:40:06,333 --> 01:40:08,291
Have you tried the pills
I prescribed you?

1899
01:40:08,666 --> 01:40:11,291
No, I'm afraid I'll become
too reliant on it.

1900
01:40:11,291 --> 01:40:13,041
How's your bowel health?

1901
01:40:13,333 --> 01:40:15,791
I wouldn't say it's great…

1902
01:40:16,291 --> 01:40:17,458
I've got diarrhea.

1903
01:40:17,458 --> 01:40:19,458
Had any raw food lately?

1904
01:40:20,416 --> 01:40:22,666
- Clams.
- That must be it.

1905
01:40:22,791 --> 01:40:25,583
Enteritis and diarrhea can
surely cause anxiety.

1906
01:40:28,916 --> 01:40:29,958
Hello.

1907
01:40:30,416 --> 01:40:31,791
Excuse us.

1908
01:40:32,291 --> 01:40:33,666
It's quite urgent.

1909
01:40:33,666 --> 01:40:36,458
No matter how urgent,
you can't come in like this.

1910
01:40:36,458 --> 01:40:38,166
It won't happen again.

1911
01:40:38,166 --> 01:40:39,041
What is it?

1912
01:40:39,041 --> 01:40:40,208
Boss,

1913
01:40:40,291 --> 01:40:43,416
looks like it wasn't O.B. after all.

1914
01:40:43,416 --> 01:40:44,416
Look.

1915
01:40:44,666 --> 01:40:47,416
<i>While investigating an assault</i>
<i>at the golf course,</i>

1916
01:40:47,416 --> 01:40:51,458
<i>the police found evidence of bribery</i>
<i>involving Minister Cho and Son,</i>

1917
01:40:51,541 --> 01:40:55,083
<i>the CEO of a company bidding</i>
<i>on the e-parking lots project.</i>

1918
01:40:55,666 --> 01:40:57,291
<i>While playing,</i>

1919
01:40:57,291 --> 01:41:00,958
<i>I overheard Cho and others</i>
<i>chatting in the clubhouse.</i>

1920
01:41:01,083 --> 01:41:05,333
<i>I felt we must root out</i>
<i>this injustice and corruption.</i>

1921
01:41:05,416 --> 01:41:08,333
<i>Otherwise there's no future</i>
<i>for our country.</i>

1922
01:41:08,458 --> 01:41:10,541
<i>I could never let it slide,</i>

1923
01:41:10,541 --> 01:41:13,083
<i>so I decided to report it myself.</i>

1924
01:41:13,308 --> 01:41:14,891
<i>With Minister Cho's resignation,</i>

1925
01:41:14,916 --> 01:41:18,666
<i>the government announced plans</i>
<i>to ensure global competitiveness</i>

1926
01:41:18,705 --> 01:41:21,497
<i>by selecting the best wireless</i>
<i>EV charging system</i>

1927
01:41:21,522 --> 01:41:23,980
<i>through a transparent</i>
<i>and fair process.</i>

1928
01:41:24,147 --> 01:41:25,980
<i>Kim Ji-hoon, SNC News.</i>

1929
01:41:26,105 --> 01:41:27,355
You nutjob.

1930
01:41:42,980 --> 01:41:44,442
Ho-sik, here you go.

1931
01:41:44,855 --> 01:41:46,022
Thanks.

1932
01:41:46,022 --> 01:41:47,464
- Well done.
- Sure.

1933
01:41:48,531 --> 01:41:50,130
Is this the one?

1934
01:41:53,897 --> 01:41:55,757
Inverted Jenny,
as I live and breathe.

1935
01:41:56,230 --> 01:41:57,657
How'd you get this?

1936
01:41:57,980 --> 01:41:59,855
We agreed not to ask questions.

1937
01:42:00,325 --> 01:42:01,408
Right.

1938
01:42:01,772 --> 01:42:04,605
Let's catch up
when things settle down.

1939
01:42:04,772 --> 01:42:06,980
Okay, see you at the reunion?

1940
01:42:07,230 --> 01:42:08,480
Yeah, any dress code?

1941
01:42:08,605 --> 01:42:09,622
Fur coat.

1942
01:42:09,995 --> 01:42:11,287
- See you.
- Bye.

1943
01:42:53,980 --> 01:42:56,480
Good shot!




